Tenpura 天ぷらの博多だるま

Tenpura, Daruma, Hakata, 天ぷら, だるま, 博多, 福岡, Fukuoka

Nos gusta mucho el restaurante de Tenpura Hakata Daruma.

天ぷらは「博多だるま」というお店が好き。

We like the tempura at Hakata Daruma.

Tenpura, Daruma, Hakata, 天ぷら, だるま, 博多, 福岡, Fukuoka

Los fines de semana hay cola. Evitadlos.

週末は人が並ぶ。今度は避けよう。

It’s crowded on weekends. Avoid it.

Tenpura, Daruma, Hakata, 天ぷら, だるま, 博多, 福岡, Fukuoka

Funciona por tickets de comida, y no es caro. Alrededor de 700 yenes.

食券式。700代で高くない。

They work with prepaid tickets. And it’s not expensive, around ¥700.

Tenpura, Daruma, Hakata, 天ぷら, だるま, 博多, 福岡, Fukuoka

El interior es bastante antiguo y todo el mundo está muy ocupado.

お店の中は古そう。皆さん忙しい。

It looks old inside, and everyone is busy.

Tenpura, Daruma, Hakata, 天ぷら, だるま, 博多, 福岡, Fukuoka

Estas son mis verduras. El tenpura que más me gusta es el de verdura.

これは僕の野菜。天ぷらは野菜が一番好き。

These are some vegetables, my favorite tempura.

Tenpura, Daruma, Hakata, 天ぷら, だるま, 博多, 福岡, Fukuoka

Pero lo mejor es este cartel de «sírvase usted mismo el agua por favor». Tiene una falta de ortografía en japonés, a ver si alguien me la señala.

でも一番好きなのは「冷水はご自分にああがり下さい」。

But the best is this «please help yourself to some cold water» sign. Can anybody spot the mistake in the Japanese spelling?

Tenpura, Daruma, Hakata, 天ぷら, だるま, 博多, 福岡, Fukuoka
A: 博多だるま 大野城店 Hakata Daruma Ōnojō
B: 博多だるま 吉塚本店 Hakata Daruma Yoshizuka

¿Os da igual comer en un sitio cutre si está bueno? A nosotros no nos importa.

ご飯が美味しかったら、場所が汚くも気にしない?うちは、気にしない派。

Would you have a meal at a dirty place if it’s yummy enough? We sure don’t care.

30 comentarios en “Tenpura 天ぷらの博多だるま

  1. Fredja

    A mi casi que me da igual el sitio con tal de que lo que coma valga la pena. Una buena comida compensa todo lo demás, mientras el local esté limpio 🙂

  2. Javier I. Sampedro

    Si la comida está buena y con precio aceptable, a mi no me importa que el lugar sea algo cutre, o digamos con cierto nivel auténtico que lo distingue de los demás.

    Por cierto, una duda tempura y tenpura se puede decir de las dos formas no?

    Un saludo!

  3. empecinado

    Para nosostros los sitios cutres donde se come bien son los mejores ya que transmiten más sensaciones y porque no son más económicos

  4. Alex

    Que buena pinta. La primera vez que comí tempura me sentí estafado porque pensaba que debían ser todo gambas. Ahora me gusta todo.

  5. El Capitán

    No me importa en absoluto si el sitio es cutre. Mi restaurante chino favorito de Barcelona, por fuera parece un «bar manolo» de los más cutres, pero hacen la comida china más auténtica que he probado fuera de China, y encima es muy barata. Si pides bien puedes llenarte por menos de 4 euros.

  6. Edo

    Será que dice ああがりください? (o algo asi como めあがりください y falta solo la し) no es 召し上がりください?

  7. katsu

    Pues si está bueno que más da que esté viejo el local, la verdad.

    Yo creo que querían decir おあがり下さい. Ay esta hiragana… que este es un error de principiantes 😛

  8. Mr K

    Si eso es cutre , que diferencia entre Japon y España :). Mi restaurante mas que restaurante es tasca es un sitio donde el suelo es de piedra mide unos 3 x 7 metros, en invierno solo hay un plato de menú del día que es Cocido Montañes o Cocido Lebaniego te traen una pedazo olla y ahí a servirte hasta morir, en verano quitan el cocido por calor y suelen poner bastante marmita y el precio pues la ultima vez hace 2 meses por 2 personas la cazuela de cocido, el pan de torta, la botella de vino y agua y los orujos para bajar pague 16 €.

    El sitio mas cutre que conozco es un bar de pueblo, que el bar es también la tienda de comestibles y de artículos varios, ahí llegas y le preguntas a la señora que hay para comer , de repente sale del mostrador con un cazo se va al saco de garbazos mete el cazo lo saca y dice pues unos garbanzos , ahora coje el cuchillo parte un trozo de chorizo y dice con chorizo y de 2º mira a los huevos y te suelta como tengo muchos huevos pues … huevos fritos. Ese bar esta en la capital y hace tiempo que los de sanidad lo hubiesen cerrado, menos mal que aun quedan pequeños reductos de resistencia por las montañas.

  9. josecrem

    La cutrez de un restaurante lo habilita para la cuarta estrella Michelin. Si es finolis y elegante, se debe conformar con optar a tres.
    Y la tenpura me vuelve loco. 😛

  10. Eva

    No deberían haber repetido la «A» del AAGARIKUDASAI, deberían haber puesto el guión de repetición de vocal…

  11. Hideyoshi

    Ummm tenpura, pero que rica esta. La falta de ortografia esta en el kanji de mizu, el tercer trazo diagonal no llega al segundo vertical, si no es este sera la doble a del final que no tiene sentido no?

  12. Deka Black

    A mi no me importa que sea cutre si la comida esta buena y es barato. Ademas, eso le da caracter al sitio. Es como un restaurante que hay aqui donde vivo. No es muy allá, pero si lo ves lleno de obreros, camioneros y gente con trabajos similares, puedes estar seguro de que la comida es buena, la racion abundante y el precio es bueno.

  13. mrcondis

    el restaurante chino de el capitán.. no será el de tapas chinas de la calle napoles?

  14. _detectivekun

    Mmm… Tempura de verdura. ¡Me encanta! Es mi preferida. Suelo comer al menos una vez al mes (o al menos lo intento). Ya se lo que voy a hacer mañana por la noche, así en el mes de junio serán dos veces.

    Yo soy de los que comen en mil sitios cutres en los que todo está muy bueno, en serio. Da igual que sean chinos, que turcos, que McDonald´s, que lo que sea.

  15. comerJapones.com

    El gazapo: en vez de poner…
    「ああがり下さい」 aagarikudasai
    debería poner…
    「おあがり下さい」 oagarikudasai

    Es una forma verbal muy elegante para decir las cosas, con el onorífico (o お) delante. Sería como decír: haga el favor de servirse used mismo, que siempre es más elegante que decir El agua te la pones tú, listo>.

    La falta de ortografía, el hecho que tengan tres tipos distintos de vasos de cristal, y el detalle kitsch de los vasos de plástico multicolor, es impagable 😉

  16. Mikel

    Hola Ale. Interesante practica de japones que nos has puesto en lo de intentar corregir el fallo. Mi teoria:

    He leido los comentarios y la mayoria dice que el fallo es la repeticion de la あ, y que lo correcto seria おあがり下さい. Pero a mi me suena mal, eso es cuando ofreces a alguien a pasar a tu casa. Verbo あがる que signica entrar a dentro.

    Lo que comenta Edo お召し上がりください, una forma keigo, pero es para invitar a comer, no a beber, que es el caso.

    La forma correcta creo que seria お飲みください.

    Un saludo Ale!

  17. chati

    Tienes un blog fantastico. Yo visite China hace un par de años y comi en los sitios mas cutres en los que encontre, fue lo mejor del viaje, conocer sitios donde hay poca gente, comes genial, son super amables y te sales de lo cotidiano. Por cierto la tempura tiene una pinta buenisima, en Malaga solo hay un japones medio bueno y la hacen bastante buena. un saludo

  18. Turris

    Calle Nápoles? Me lo apunto!
    Para restaurante japonés en Barna, pasaros por el Machiroku, calle Moles, 21.
    El menú de anguila, cuando la hay, está de vicio!

  19. Carola

    Me encanta… Cuando hago fritanga en casa siempre es de verdura, por lo general pimiento verde, zanahoria muy fina y berenjena.

    Lo más gracioso de todo, es que no sé leer japonés, apenas conozco las vocales y algo de hiragana, pero me ha resultado raro que hubiese dos «aes» repetidas 😀 ¡Voy y acierto!

  20. Capitán Ameba

    ¿Antiguo? ¿Equivalente al típico bar de viejos que se resiste a cerrar que tenemos por estos lares?. Si es así, tienen que tener al codo en barra, la tira esa pegajosa llena de moscas muertas o en su defecto, la lampara que achicharra las moscas; eso sí, en versión Japonesa.
    PD: Otro que también adora la fritanga.

  21. xex

    oh no ale, el lugar es lo de menos, lo mejor es la comida. con que se tenga un minimo de higiene, bueno, no minimo, es decir, lo normal, esta bien.. 🙂 siguiendo las reglas de anthony bourdain.

  22. mad

    Como han dicho en los demas comentarios creo que la falta de ortografia es por a A repetida en Agari

  23. Alens

    Ademas del ああがり→おあがり, creo que tambien hay un error en los trazos del primer kanji de 冷水, en concreto en los 2 ultimos trazos (aunque claro, cuando escriben en Gyoushotai[行書体- tipo de escritura que se realiza de manera rápida, seguida, o sin apenas levantar el «lapiz» del papel] a veces varian la forma e igual no se considera falta de ortografia. No se si este sera el caso).

    Por cierto en el cartel dice ご自由 y tu escribiste ご自分 en la entrada del blog 😉

  24. ale

    ¡Gracias por todos vuestros comentarios! Hay respuestas muy buenas.

    Javier I. Sampedro: se dice «tempura», y escribir puedes escribirlo como quieras.

    Alex: Yo cuando son todo gambas no pido tempura.

    Edo: ¡Muy bien! El primero en detectar la errata.

    katsu: ¡Muy bien! El primero en corregir la errata.

    comerJapones.com: Muy bien explicado, Roger.

    Alens: ¡Muy bien! Has encontrado mi propia errata 😉 Corregida, gracias.

  25. Pau

    Este último viaje probé en un restaurante de Tokyo una tempura donde te servían todo en un pegote. Era muy divertido ir arrancando trozos rápidamente para combatir el hambre 😉

Los comentarios están cerrados.