Viaje a Tokio — 東京に行って来た

Este fin de semana he estado en Tokio, y lo primero que quiero compartir con vosotros son estas fotos. Este es un avión de la JAL bastante viejo. Las pocas pantallas que había no eran LCD.

先週末は東京に行ってきたけど、まず公開したいのはこの写真。この下はJALの飛行機の機内。スクリーンが少なくて、LCDじゃなかったので、かなり古い飛行機だろう。

I went to Tokyo last weekend, and the first thing I’m publishing is these pictures. Here’s one of JAL’s planes. The few screens weren’t LCD, so it must be a quite old plane.

panorámica avión JAL パノラマ 飛行機 panorama plane

avión JAL 飛行機 plane avión JAL 飛行機 plane

Esto es lo que se ve desde el piso 30 del hotel donde me quedé. Estaba en frente de la Estación de Shinagawa.

これは泊まったホテルの30階からの眺め。品川駅が目の前だった。

This is the view from the 30th floor of the hotel I stayed at. It was in front of Shinagawa Station.

hotel tokio tokyo ホテル 東京 品川 shinagawa
hotel tokio tokyo ホテル 東京 品川 shinagawa

Y esto es lo que se ve desde el Yurikamome, un tren bastante moderno.

そして、ゆりかもめから見えていた景色。

And this what you can see from Yurikamome, a quite modern train.

ゆりかもめ yurikamome tren train 電車 東京 tokyo tokio ゆりかもめ yurikamome tren train 電車 東京 tokyo tokio

20 comentarios en “Viaje a Tokio — 東京に行って来た

  1. e-saiz

    La foto desde el piso 30 no parece tanta altura, has usado el zoom de la máquina?

    Menudo mar de vías que tiene la estación, me encantan las fotos urbanas, jejeje

  2. carballo

    Joder, que maravilla. Sabes que es lo que mas me ha impresionado? Que se ve la calle limpia desde el piso 30! parece una tonteria, pero yo vivo en Valencia, en un piso 16, y si miro un poco lejos (como si mirara a la misma distancia que tu desde el piso 30) las cosas me parece que están muchisimo mas sucias en general.
    No me refiero a ver bolsas, o papelitos. Nose,… es dificl de explicar.
    Conclusion: Marranos! que somos unos marranos!

  3. ale

    e-saiz: No, nada de zoom. No damos pa más.

    carballo: Los colores son más vivos porque lo reconstruyen todo mucho, pero bajas abajo y sí que hay basura muchas zonas de Tokio.

    vcfool: Si tu m’ho dius, m’ho acabaré creient.

    Diego: Dos Game Boy Advance SP, o alguna combinación parecida, y a tirar millas.

    Josecrem: Tendría que haber hecho el famoso truco de hacer borrosos los bordes.

    Sea Jackal: No he viajado en Starflyer, pero en JAL no se va nada mal.

    Mauro: ¡Si me lo dices tú me pongo colorao!

  4. Herzeleyd

    ¿No hubo quedada? Con la tupa de españoles que estais colonizando Tokio, me imagino que hariais algo de fiesta.
    Queremos fotos con las chicas 😀

  5. El chico de Ikebukuro

    La primera foto mola, siempre me hn gustado las panoramicas (16:9)

  6. mamipanchita

    La travesía España/Japón no existe. Debes enlazar desde una capital europea tipo Paris, Frankfurt, etc hacia Japón. Si consigues un solo billete para todos los enlaces está muy bien. Se puede llegar descansado y feliz con «travel essence» y alguna pastilla para dormir en el avión. Comprobado.

  7. nora

    ¿Has estado en Tokyo??? ¿Trabajo o de visita?
    Qué lástima no haber podido hablar contigo. Creo que esta vez lo has pasado bien, en un hotel y no en un internet café 😛
    東京にいらしたんですか?お仕事、それとも遊びに?お会いしたかったのに!残念でした。また今度ね(笑)
    でも今回は、前回よりもいい所にお泊りになったみたいですね。

  8. ale

    Herzeleyd: Sí que quedaron algunos, pero yo iba con el trabajo y no tenía tiempo para fiestacas.

    Ikebukuro: No estoy seguro de los 16:9, pero habrá más panorámicas.

    Fanmakimaki: Pues habrá que pasarse por Singapur.

    salad: En Tokio viene mejor ir en tren. Ir en coche es un atraso.

    nora: Era un viaje de trabajo, no tenía mucho tiempo y aproveché para quedar con Kirai, que nunca había quedado con él. La próxima vez me gustaría que encontrásemos tiempo para hablar un rato. Por cierto, está muy bien dormir en un hotel normal.
    会社で息ましたので時間があまりなかったのです。ゆっくりお話ししたことなかったKiraiにだけ会えました。今度は時間を作ってもらってお話しできればいいなと思います。ちなみに、普通のホテルに泊まるのは気持ちよかったです。

  9. Herzeleyd

    Pues seguro que te la perdistes bien gorda hehehehe
    Tio se me hace raro verte de traje y corbata o en plan serio trabajando en empresa. Tiene que ser cambio radical total ^^

  10. Andor

    Vaya, pues el hotel de enfrente de la estación de Shinagawa no parece de los baratos (por lo menos visto desde la estación, tan grande y tan magnífico…)

    El último día que pasé por Shinagawa había 6 coches de policía delante del McDonalds a eso de las 11 de la noche, y todo los agentes correspondientes, porra en mano dando vueltas buscando noseque…

    La Yurikamome mola un puñao, sobre todo porque te lleva a Odaiba, la isla de palo esa tan friki…

    http://www.flickr.com/search/?q=odaiba&w=63335142%40N00

  11. ale

    Herzeleyd: No sé si podría trabajar con traje y corbata, nunca lo he hecho y me parece bastante ridículo e inútil para los tipos de trabajo que me gusta hacer.

    sheerblade: I was too busy shopping! Nothing to see, anyway.

    Andor: Yo usé el Yurikamome para pirarme de Odaiba, porque allí no había nada que hacer.

Los comentarios están cerrados.