Archivo de la etiqueta: obra

Lámpara de obras 工事照明

luz, obra, lámpara, 工事, 照明, ランプ, light, lamp

Son muy curiosas estas lámparas para trabajar en la obra de noche. La cubierta parece ser hinchable y, a pesar de que no deslumbran a los conductores, en un reducido radio se ve como si fuera de día.

夜の工事現場で使われるこの照明は前から面白いと思ってた。風船みたいだけど、車に乗る人の目がくらまないし、周りは昼間みたいに明るい。

These construction work lamps look very useful for working at night. The cover looks like a baloon and while it won’t dazzle drivers, it’s like daylight around them.

luz, obra, lámpara, 工事, 照明, ランプ, light, lamp

Siempre las había visto desde el coche o autobús, y por primera vez he encontrado una caminando. De todas formas la foto es dificililla con una cámara compacta.

いつも車とかバスから見てたけど、初めて歩いて発見した。おかげでコンパクトカメラでは撮りやすくないことがわかった。

I’ve always seen them from cars or buses, so this was my first time to find one while walking. Anyway, it’s not an easy picture to take with a compact camera.

La semana en Fukuoka 福岡の1週間

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Un señor enfrentándose al laberinto de la vida.

人生の迷宮に挑むおじさん。

A gentleman confronting the maze of life.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Comiendo por 299 yenes con Magí.

マジと299円ランチ。

299 yen lunch with Magí.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Sauce katsudon, o sea katsudon con salsa Worcester. La primera vez que comí aquí el arroz estaba asqueroso. Pero ahora ya no lo está y la relación calidad/precio es muy imbatible.

ソースカツ丼。初めてここで食べたときのご飯はまずかったけど、今回は美味しかった。品質/価格の率は凄い。

Sauce katsudon is katsudon with Worcester sauce. First time I had lunch here rice tasted like poo but now it’s good so the quality/price ratio is huge.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Una mesa de videojuego destrozada. Hace poco cumplió 30 años el Space Invaders.

ここでバラバラになってるのはテーブル型インベーダーゲームかな?この間30周年だったね。

Wasted table-shaped arcade machine. Looks like Space Invaders, which got 30 years old not long ago.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

«a la Sandra», una tienda de ropa en las afueras.

「a la Sandra」という洋服屋さん。Sandraというのはスペイン語の女性の名前で、お店の名前全体は「Sandraへ」という意味に近い。

Boutique called «a la Sandra». Sandra is a Spanish female name, and the shop’s name means more or less «to Sandra».

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Filas inverosímiles de conos de tráfico, delante de uno de los famosos restaurantes Ichiran Ramen.

あの一蘭ラーメンの前に、あり得ないロードコーンの数。

Traffic cones in amazing numbers in front of very popular restaurant Ichiran Ramen.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

¿Qué opinan los señores de esta forma de poner conos? (Nota: estos señores trabajaban en otra obra.)

そこのコーンの並び方は、おじさんたちはどう思いますか?(注意:おじさんたちは一蘭と全然違う現場でした。)

What do these gentlemen think of this cone layout? (Note: they were working at a totally different place.)

Botas con pulgar separado 地下足袋

地下足袋, たび, toe, dedo gordo, pulgar, 親指, 現場, 作業, 作業服, obra, trabajo, faena, work, duty, 力王, Rikio, working boots, botas de obra

Me he comprado unas botas japonesas «de faena» y son comodísimas. Se llaman jikatabi y tienen el pulgar separado como las Tortugas Ninja. La marca es Rikio y el precio fueron 1554 ¥.

地下足袋を買った。凄くはきやすい!足袋だから親指は別だね。ニンジャ・タートルズのコスプレをしてるみたい。メーカーは力王で価格は1554円。

Got a pair of these Japanese working boots called jikatabi and they are super comfy. They are split-toed so wearing them is like Ninja Turtles cosplay. The maker is Rikio and they were ¥1554.

地下足袋, たび, toe, dedo gordo, pulgar, 親指, 現場, 作業, 作業服, obra, trabajo, faena, work, duty, 力王, Rikio, working boots, botas de obra

Son de lona con una suela fina y flexible de goma y vienen en una caja súper chula. El diseño de las botas viene del calzado que llevaban los ninjas.

丈夫な布で出来てて、ゴム底が薄くて柔らかい。箱のデザインもかっこいい。

They are made of heavy cloth and have a thin and flexible rubber sole. The box they come in is very cool too. The boots’ design is reminiscent of the tabi ninjas used to wear.

地下足袋, たび, toe, dedo gordo, pulgar, 親指, 現場, 作業, 作業服, obra, trabajo, faena, work, duty, 力王, Rikio, working boots, botas de obra

Se cierran con corchetes, igual que los calcetines que se usan cuando llevas kimono. Que por cierto se llaman tabi igual que estas botas.

足袋だからこはぜ(鞐)で閉めざるをえない。

You close them with clasps just like the socks you wear with kimono. Which by the way are called the same as these boots: tabi.

地下足袋, たび, toe, dedo gordo, pulgar, 親指, 現場, 作業, 作業服, obra, trabajo, faena, work, duty, 力王, Rikio, working boots, botas de obra

Tiene varios sitios para enganchar los corchetes, así que se ajustan bastante bien a la pierna y pantalones que uno lleve.

こはぜを付けるところはいくつかあって、自分の足とズボンの太さに合わせやすい。

There are different places to attack the clasps so that you can adjust them tightly to your leg and pants.

地下足袋, たび, toe, dedo gordo, pulgar, 親指, 現場, 作業, 作業服, obra, trabajo, faena, work, duty, 力王, Rikio, working boots, botas de obra

¿Te pondrías estas botas para ir por la calle de normal? Yo por supuesto que me las pongo. Y ¿te parece difícil o pesada la forma de abrocharlas?

私服として地下足袋を履いてみませんか?僕がもちろん履いてる。また、閉め方が難しいとか面倒くさいとか思いますか?

Would you wear these boots as casual shoes? Of course I already do. And do you think they are hard or bothersome to attach?