Design by Takahin (POTI.ONE-ONE)
Magí y yo hemos desvelado nuestro esperado nuevo proyecto llamado Escucha español, donde enseñamos español a los japoneses. Esperamos que os gusten la canción y la lección, y que sigáis disfrutando también de Escucha japonés (que hoy tiene episodio nuevo).
マジと僕は「聞くスペイン語」という新しいプロジェクトをやっと公開した。日本人にスペイン語を教えるポッドキャストです。レッスンと歌をお気に入ってもらえると嬉しいです。もちろん、「聞く日本語」も続けます。今日はそちらも新しいレッスンを公開した。
Magí and I have unveiled our awaited new project called Escucha español, in which we teach the Spanish language to Japanese people. We hope you like the lesson and the song, and keep on enjoying Escucha japonés (which has a new episode today).
¡No olvidéis suscribiros al podcast!
ポッドキャストに受信登録を忘れず!
Don’t forget subscribing to the podcast!
hey pues es una idea genial, ahora mismo se lo paso a una amiga que seguro que le interesa.
esto mola mil
saludos!
ûes a mas d euno que conozco aqui en Burgos levendriabien hablar español como esta mandado…
Ya estoy suscrita, a ver si así me quito un poco el acento local xD
Y te voy a decir que lo que más me gusta, sin ninguna duda, es el favicon!
Oh, no había visto el enlace de los comentarios ^_^U
Creo que esto es lo mejor desde que se inventó la sombra.
Magí tiene un acento paculiar… xD
e75 se dice «acento catalán» xD
Felicidades por la idea, me parece genial, y lo seguiremos aunque algo de español sabemos (pero siempre se puede mejorar, no?) XD
Te admiro por tu capacidad de hacer cosas nuevas cada día (para ti el día tiene 26 hroas, ¿no?, ¡eres un crack de cracks!
Este…. llamadme egnorante, pero… ¿quién es Magí? Sí, lo sé, el tío que sale junto a Ale en el vídeo, pero… ¿algún blog? ¿Alguna web?
Es por adquirir culturilla, ya sabéis 🙂
Gracias
P.D: coincido con El Capitán. No ya 26… 95 horas! Im-presionante.
先日はバーベキューで
あえて、楽しかったです
おお!聞くスペイン語
さっそくきいちゃった!
たかひんのデザインもいいねえ~
とっても楽しい!
わたしはいまのとこ、
ipodもスカイプもないけど、
PCサイトからいっぱい聞きます^^*
Uoooohhh!!! Ale, Magí me va a venir bien esto XD haber si aprendo a escribir correctamente XDD
¡Me gusta el logo! La cuestión es que me recuerda a algo, pero ahora no caigo.
¡Ánimos con el nuevo proyecto! A ver si lo enseño a algunos amigos japoneses.
katsu, tiene un toque entre Picasso (Gernika) y… ¿Barbapapá?
Me gusta más el logo que la canción, al menos a mi no me suena muy pegadiza (como la de escucha pajonés). De todas maneras eso es lo de menos, mola, y seguro que a los japos más, claro que si fuera inglés os llevabais la palma (al menos para ellos, creo).
Arru
No me había dado cuenta de la sonrisita que hay abajo a la izda. molaría ponerle un enlace a una página triple x japonesa.
Dios, cuantos proyectos!!!
¡Venga ale a enseñar español a los japoneses! Escucha japones me parece muy divertido por las canciones y por los sonidos de Game Boy que me traen muchos recuerdos. ¡Saludos para Ai y para ti desde España!
Tengo el honor de haber dejado el primer comment en Escucha Español, o eso creo 😉
Suerte, suerte y suerte, a ver si los japoneses se divierten tanto como nosotros con el Escucha Japonés… y de paso aprenden algo de la lengua de Cervantes.
Un abrazo!
Pero que grata sorpresa!
Excelente iniciativa, debo decirlo….hasta yo aprendo 😛
y con el parsito que son uds, se logra un resultado muy entretenido. Ya no hbará excusas para los japoneses para no saber español puesto que tienen los mejores profesores en la red, y más encima, gratis 😀
Saludos!
El Capitán: Quizás sí recuerda algo a los Barbapapás, pero hay alguna cosa más aunque soy incapaz de acordarme de qué se trata >A
Muy Muy bueno, siempre he pensando que esto de estudiar idiomas no tiene porque ser nada serio, si te lo tomas en plan informal siempre lo retienes mejor.Así no solo los castellano parlantes disfrutaremos de las lecciones de Ale sino también los japoneses.
Una de las grandes ventajas que también veo es que casi no tenéis acento, aun recuerdo hará cosa de 6-7 años, una chica japonesa que vino a mi ciudad, en el norte, a hacer un curso de verano sobre arte románico, ella llevaba 1 año y pico viviendo en Andalucía y claro ver a una japonesa hablando español con acento andaluz, que no es por faltar el respeto al acento.
¡ Cojonudo ! ¡ La verdad es que n hacen falta más palabras para definirlo !
A ver como enseñais la Ñ a los japos.
ñoñería, ñoño, ..ño, añejo, niño….
Y la R de rotundo, ratón, roña, jjaja
Me encanta el logotipo… sobretodo vuestras caricaturas, estáis clavaditos con cuatro trazos.
Saludos.
genial…. lo seguiré con atención,pero si no sale Ai no es lo mismo 🙂
Sí señor, así me gusta, a enseñar castellano a Japoneses. Me gusta el logotipo, sencillote (que no simple) y sin caer en el topicazo del la bandera y el toro.
Creo que este curso le iría bien a mas de un HOYGAN.
OwO que genial idea!!!!!