Archivo de la etiqueta: podcast/ポッドキャスト

Shinkan3 2013


Ver en YouTube

Supongo que ya conocéis Shinkan3, el podcast en el que hablo con Magí y Chris de cosas de Japón. Llevamos publicados siete episodios y muchos extras, pero ¡este año nos ponemos más serios! No os perdáis el próximo episodio. Suscribíos, seguidnos en Twitter, en Facebook, en YouTube… ¡Gracias por vuestro apoyo!

マジとクリスと日本に付いてスペイン語で話すポッドキャストShinkan3をご存知でした?今年は本気を出します!良かったら次回を見てみて下さい。受信登録したりTwitterFacebookYouTubeでフォローしたりできます。応援ありがとうございます!

I guess you have already heard of Shinkan3, a podcast where I talk in Spanish with Magí and Chris about Japan. Well, this year we are serious! You can’t miss the next show. Subscribe, follow us on Twitter, Facebook or YouTube… And thank you for your support!

WordCamp Fukuoka 2011

El sábado me lo pasé muy bien en el WordCamp Fukuoka 2011, un evento sobre WordPress (el software con el que funciona este blog) en el que conocí buena gente, escuché conferencias interesantes, y yo también di una conferencia sobre cómo decidir qué podcast hacer, y cómo distribuirlo con WordPress.

土曜日は、このブログを動かしているソフトウェアWordPress関連イベントWordCamp Fukuoka 2011で面白い人に出会ったり、勉強になる講演を聞いたり、そして自分も講演したりしてきました。僕のテーマはポッドキャストの形式などの企画とWordPressを使った簡単な配信方法でした。

Last Saturday I had a blast at WordCamp Fukuoka 2011, an event about WordPress (the software that runs this blog) where I got to meet great people, attend to interesting lectures, and I also did a lecture about planning what kind of podcast to do, and how to distribute it using WordPress.

En la ceremonia de apertura se presentó la mascota oficial de WordPress para Japón, que aparte de no tener nombre todavía no se sabe si es un perro o un gato u otro animal, pero nos pareció bastante mono a todos. Esta es una taza muy chula que me regalaron (¡gracias!) y lleva la mascota dibujada en el fondo.

開会式でWordPressの日本公式キャラクターが発表された。まだ名前も犬か猫か別のポケモンかはっきりしないけど、みんなかわいいと思った。これはそのキャラクターの柄が入った、いただいたマグカップです(ありがとうございます!)。

At the opening ceremony, Japan’s official WordPress mascot was revealed. It still doesn’t have a name and we don’t now if it’s a cat or a dog, but everyone agreed that it’s cute. This is a mug I got (thank you!). It has the mascot printed on the bottom.

La fiesta también estuvo muy bien, incluso hubo una tarta con la mascota dibujada bien grande. Estaba todo muy bueno y pude conocer bastante gente.

懇親会も楽しかった。キャラクターが描いてあったでかいケーキまであった。食べ物は全部美味しくて、いろんな人と話せてよかったです。

I enjoyed the party a lot too. There was even a large cake with the mascot on it. Everything was yummy and I got to talk to a lot of people.

Para más información sobre mi conferencia, leed el post correspondiente en Alecrem.

僕の講演をもっと詳しくはアレクレムを参照してください。

For more details about my lecture, check Alecrem.

La charla en Apple Store salió muy bien アップルストアでのイベントは無事終了

podcast, Apple, Escucha español, ポッドキャスト, 聞くスペイン語, escuchaespanol

Ya hice la charla de podcasts que os dije, y salió muy bien gracias a todo el mundo. Podéis leer un resumen de lo que conté en Alecrem.

この間告知したポッドキャストの話はしてきたし、皆さんのおかげで成功だった。アレクレムで話のまとめが見られる。

Already did the podcast talk I told you. it was a success thanks to everyone. You can read a summary of the talk itself at Alecrem.

podcast, Apple, Escucha español, ポッドキャスト, 聞くスペイン語, escuchaespanol

Uno de los podcasts que nombré entre mis favoritos fue el de mis colegas Kafelog, en el que he salido un par de veces. Aunque fue una recomendación a modo anecdótico, ya que no creo que nadie de entre los asistentes tuviera el nivel de español necesario para entenderlo.

自分の好きなポッドキャストで紹介したスペインのKafelogには僕も2回出たことある。おすすめだけど、早口で口汚くて聞き取りにくいスペイン語だと思います。

Kafelog, which I introduced as one of my favorite podcasts, has had me as a guest twice or so. It’s very fun, but it’s fast and dirty Spanish so it can be very hard to follow.

Charla sobre podcasts en Apple Store アップルストアでポッドキャストの話

「聞くスペイン語」に学ぶPodcast制作

A lo mejor ya lo habéis visto en Alecrem o Escucha español, pero lo digo por aquí también. El día 19 de septiembre tengo una charla en el Apple Store de Fukuoka Tenjin, en la que contaré cómo se hace un podcast y presentaré Escucha español. Lo que hace todo esto posible es el gran éxito de Escucha español en iTunes. ¡Muchas gracias a todos nuestros suscriptores! Y a ver si nos vemos el día 19.

アレクレムまたは聞くスペイン語で読んだかもしれないけど、9月19日にアップルストア福岡天神でお話しする予定です。内容はポッドキャストの作り方と聞くスペイン語の紹介。これを可能にしたのは、iTunesでの聞くスペイン語の好評です。受信登録の皆さん、レビューを投稿してくれる皆さん、本当にありがとうございます!19日にお会いできればとても嬉しい。

You may have already read this at Alecrem or Escucha español, but I’ll be speaking at Apple Store Fukuoka Tenjin on September 19th. I’ll talk about how a podcast is done, and introduce Escucha español. This is all possible thanks to Escucha español‘s success on iTunes. Thanks to all our subscribers! Hope we can meet on the 19th.

Vídeos Escucha japonés OTAKUrisumasu


YouTube

Ya hemos publicado en Escucha japonés los tres episodios que hicimos en directo en OTAKUrisumasu, una jornada organizado por la Asociación Alicante Otaku. ¡Muchas gracias a todos los que vinisteis! Esperamos volver a hacer Escucha japonés en directo muy pronto.

Asociación Alicante Otakuというスペインのサークル主催イベント「OTAKUrisumasu」の聞く日本語ライブ映像を3つ公開しました。来てくれた皆さん、ありがとうございます!近いうちにまたライブ出来るといいね。

We’ve posted to Escucha japonés all three episodes we recorded live at OTAKUrisumasu, an event organized by Asociación Alicante Otaku. Thank you all for coming! And we hope to do Escucha japonés live again very soon.