Archivo de la etiqueta: cool pack

Bolsitas de hielo アイスパック

bolsitas de hielo アイスパック ice packs

Igual que la semana pasada os hablé de este refrigerante para pasteles relleno de almidón, hoy os hablo de este relleno de agua.


I already showed you some ice packs made of starch last week, but these ones are filled with water.

bolsitas de hielo アイスパック ice packs

¿Dónde está la gracia? Como la otra vez, en lo que pone. «Esto es agua del grifo, pero por favor no se la beba».


What’s fun about this? As always, it’s the text. «This is tap water, but please do not drink it».

Refrigerante para pasteles 保冷剤

refiregerante 保冷剤 ice pack cool pack アイスパック クールパック Mikel ミケル

Hoy he ido a comer a casa de Mikel, un amigo de Bilbao que vive en Fukuoka, y al final han sacado unos pastelitos muy buenos que venían con refrigerante en la caja para que no se calentasen por el camino de la tienda a casa.


Today I went to Mikel‘s flat for lunch. Mikel is a friend of mine from Bilbao who lives in Fukuoka. At the end we had some yummy pastry that came in a box with some ice packs to keep it cool from the shop to the flat’s fridge.

refiregerante 保冷剤 ice pack cool pack アイスパック クールパック Mikel ミケル

Lo que nos interesó de verdad fue lo que pone en las bolsitas: «es inocuo pero no se debe comer». También pone que lo puedes meter en el congelador de casa y reutilizarlo. Yo siempre cumplo con la primera parte de esta frase pero nunca con la segunda, con lo que tengo el congelador lleno de bolsitas de hielo.


Most interesting was the text – «This is harmless but don’t eat it». About the other line «you can freeze these at home and use them again», I do what the first part says but not the second one. So my fridge is filled with these ice packs.

refiregerante 保冷剤 ice pack cool pack アイスパック クールパック Mikel ミケル

Mikel estaba súper concentrado en hacer una buena foto de las bolsitas.


Mikel concentrating on taking a good picture of these ice packs.