Archivo de la etiqueta: japonesa

Japonesa de 17 años amenaza con imitar al asesino de Akihabara 大量殺人を予告した17歳少女

Ayer alguien puso un mensaje en un foro diciendo que hoy iba a asesinar mucha gente en una estación de Kyushu (la isla de Japón donde se encuentra Fukuoka). Decía compartir los sentimientos con Kato, el asesino de Akihabara, y decía que iba a matar a mucha más gente. La policía empezó a investigar la identidad de esta persona, tarea fácil porque se trata de un foro al que solo se accede desde teléfonos móviles. Los teléfonos móviles de Japón están registrados con el nombre de su propietario, y en todas las transmisiones por internet se envía un número que identifica el terminal.

昨日、誰かが掲示板に「九州のある駅で大量に人を殺す」と書き込んだ。秋葉原無差別殺傷事件の加藤容疑者と共感だと書いた。警察は早速書き込んだ人を探し始めた。掲示板が携帯サイトなので割と簡単もしれない(識別番号などがあるし)。

Yesterday, someone posted a message to a board telling that he would be killing a lot of people today at a station in Kyushu (the island in Japan where Fukuoka is located). He said he shared feelings with Kato, the Akihabara killings’ author, but he said he would kill more people. Police started investigating his identity right away, and that shouldn’t be too complicated as the internet board was only accessible by mobile phones. By the way cell phones in Japan are registered with their owner’s name, and an ID number is sent in all internet transmissions.

Un móvil mostrando el mensaje de la ofensa 軽犯罪法違反になった書き込みを表示する携帯 A phone showing the offending message

El mensaje de la ofensa
«Mañana haré una matanza que pasará a la historia, en cierta estación de Kyushu
Yo soy igual que Kato
Siento lo mismo que él
Me condenarán a muerte
Mataré a más gente que Kato»

軽犯罪法違反の書き込み
「明日、九州のある駅で歴史に残る大量殺人する
俺も加藤と同じなんだ
加藤と共感したんだ
俺、死刑になる
加藤よりも多い人数を殺す」

The offending message
«Tomorrow I’ll do a killing at a certain station in Kyushu, that will become History
I’m the same as Kato
I feel the same as him
I’ll be executed
I’ll kill more people than Kato»

Hoy, una chica de 17 años ha sido acusada de la falta (delito leve) en la provincia de Fukuoka. Dice que «tenía en la cabeza lo de los asesinatos de Akihabara, y puso este mensaje para echarse unas risas».

今日、福岡県で17歳少女が特定されて軽犯罪法違反容疑で書類送検された。「秋葉原の無差別殺傷事件のことが頭にあり、いたずら目的でやった」と言っていたらしい。

Today, a 17 years old girl has been charged with minor offence in Fukuoka prefecture. Looks like she said «I had the Akihabara killings in mind, and I did this just for the lulz«.

Japón reduce el consumo en bolsas de plástico

Hace poco os comentaba que Creo que en Japón se usa demasiado papel pero, por suerte, no todo es así. Escribiendo esa entrada me he acordado de un asunto del que puede que hayáis leído algo, pero igualmente os lo voy a contar y os voy a dar mi opinión.

Hace unos meses empezó una campaña en los famosos combini (supermercados de 24 horas) que consiste en no dar tantas bolsas de plástico. La verdad es que en Japón se acostumbra a entregara a los clientes absolutamente todos los productos en bolsas de plástico. El servicio es excelente, y te separan las cosas de la nevera de las cosas que has pedido que te calienten en el microondas (cosa que también hacen gratis), pero la mayoría de las veces que compras cosas es para comértelas cinco minutos después, y realmente no vale la pena. Ahora, gracias a esta campaña, te preguntan amablemente si te importa que te lo metan todo en la misma bolsa.

También es chocante cuando compras un (1) refresco o bebida embriagadora, obviamente para su consumo inmediato, y te lo meten en una bolsa de plástico diminuta. Un tamaño de bolsa de plástico que realmente solo sirve para meter artículos que caben en cualquier bolso, tan ridículo que lo más común es tirarlo a la salida del establecimiento. Gracias a esta campaña, ahora te pregunta amablemente si quieres bolsa.

Me gustaría que esta mentalidad se contagiara también al uso del papel, que personalmente me resulta bastante traumático.