El otro día me llegó un paquete con una pegatina bastante llamativa: «tratar con precaución, maquinaria de precisión».
この間届いた「精密機器につき取扱注意」とど派手に書いてあった荷物。
The other day a parcel arrived at my door with an intimidating warning: «handle with care, precision machinery».
Con esa pegatina, lo de dentro no podía ser otra cosa que una Saturn, ese monstruo de la computación de Sega que data de 1994.
その警告があれば中身はセガサターンに決まってるだろ?1994年に発売されたセガのあの高性能精密機器。
With that warning, the contents couldn’t have been other than a Saturn, a 1994 precision instrument from Sega.
Pero no es para mí. No me gustan las consolas que funcionan con CD. La compré para hacerle un favor a un amigo.
だけど僕のものじゃない。CDで動くゲーム機が好みじゃない。友達のために買った。
But it’s not for me. Don’t like consoles that work with CDs. I got it for a friend.