Archivo de la etiqueta: pilaf

Pilaf y curry

インドカレー, curry, India, Indian, pilaf, ピラフ, arroz, rice

Fuimos a nuestro restaurante de curry hindú favorito y, como siempre, salimos muy bien servidos.

好きなインドカレー屋さんに行ってみたら、やっぱりおいしい。

We went to our favorite Indian curry restaurant and it was as good as always.

インドカレー, curry, India, Indian, pilaf, ピラフ, arroz, rice

Ai comió arroz pilaf, que se parece más a la paella de mi madre que las paellas que hemos probado en restaurantes españoles de Japón. Como siempre, se puede elegir el nivel de picante y Ai eligió 0.

愛はピラフを食べた。日本で食べてきたパエヤ(和製スペイン語で「パエリヤ」という料理)よりもお母さんのパエヤに似てる。辛さはもちろん選べて、愛は甘口にした。

Ai had pilaf, which is a lot more similar to my mom’s paella than the paella we’ve had at Spanish restaurants in Japan. You can choose how much spice you want, and Ai chose 0 spice.

インドカレー, curry, India, Indian, pilaf, ピラフ, arroz, rice

Yo, arroz con curry de pollo y salchichas. Un plato nuevo que por supuesto no me ha decepcionado. Mi nivel de picante: 2.

僕はチキンとウインナーのカレーライスにした。新しいメニューがいつも美味しいお店です。辛さは2倍にした。

I had chicken and wiener curry rice. It’s a new dish, and new dishes are always good here. My spice level was 2.

Google Maps
Taj タージ
福岡県福岡市南区大橋2丁目16−1

¿Os gusta más el curry «de verdad» hindú o el arroz con curry japonés?

インドカレーと日本のカレーライス、どっちが好き?

Which one do you find more yummy? Indian «real» curry or Japanese curry rice?