Archivo de la etiqueta: universidad

Comienzo del curso en la universidad 大学の入学式

El año académico en Japón empieza en abril y esta semana hay ceremonias de apertura de curso en escuelas y universidades.

日本の学年は4月からだから今週は入学式が多い。

The Japanese academic year starts in April, so this week they’re having a lot of school entrance ceremonies.

入学式 女子 大学 universidad femenina ceremonia university opening entrance ceremony

Ceremonia de apertura en una universidad femenina cerca de mi trabajo. Casi todas las estudiantes vinieron con traje.

会社の近くの女子大学の入学式。ほとんどの学生がスーツで来た。

School entrance ceremony at a girls’ university near work. Almost everybody was wearing a suit.

sakura 桜 cerezo flores blossom 花

La ceremonia se celebró con los cerezos completamente en flor. Se podrían haber quedado por la universidad al medio día y hacer un hanami.

入学式の日、桜は満開だった。そのまま学校に残って花見にしても良かった。

The ceremony took place with the cherry trees in full bloom. They could as well have stayed after the ceremony and pull a hanami.

publicidad propaganda publicity 宣伝 広告

Un par de personas repartiendo publicidad. En realidad es más efectivo repartir la publicidad los primeros días del curso.

宣伝を配っている何人かがいた。本当は授業が普通に始まってからにした方が効果的らしい。

Some two people were handing publicity. Actually it’s more effective to deliver this stuff once classes start.

Fotos de pepino en KIIS — 九州情報大学学園祭ペピーノライブ報告 ー Report and pictures from pepino live in KIIS

¡Hola! Soy Ai.

こんばんは。愛です。

Hi! This is Ai.

Como habíamos avisado, hicimos un concierto en las fiestas de una universidad la semana pasada. Nos trataron muy bien y lo pasamos muy bien aunque hacia mucho viento. Había muchos niños del vecinos y nos preguntaban «¿me dejas ver la Game Boy?» «¿eso es un pijama?» y pudimos disfrutar las conversaciones con ellos.

先週末、先日告知していた通り、九州情報大学の学園祭でライブをしてきました。実行委員会の皆さんに手厚くもてなされ、とても良い気分で気持ちよくライブができました。かなり風が強かったけど・・・近所のこどもたちがいっぱいいて、観客席から「ゲームボーイ見せて!」とか「パジャマみたい」とか会話も飛び交い、大満足のペピーノでした。

As we told you before, we played at a festival of an university on last Saturday. They treated us very kindly and we could enjoy playing there so much even though there was a strong wind. Many children also came to this festival and they said to us «Show me the Game Boy!» «Looks like he is wearing pajama» while we were on the stage. We enjoyed conversations with them so much.

¡El escenario era bastante grande!

こんな広いステージでのびのびと!

The stage was quit big!

Estos son los que organizaron la fiesta, nos presentaron en el escenario y también hicieron malabares. ¡Muchas gracias!

当日司会やジャグリングを披露してくれた実行委員会のメンバー。お疲れさまでした。そしてありがとう。

Here are the members who organized the festival and they juggled on the stage too! Many thanks!

2007/10/27 九州情報大学学園祭でペピーノライブ

El sábado toca pepino en las fiestas de la Universidad de Ciencias de la Información de Kyushu (KIIS), y nos han dicho que estáis todos invitados.

今週の土曜日、九州情報大学の学園祭でペピーノがライブをします。誰でも入れるので、ぜひ皆さん見に来てくださいね。

This Saturday pepino will play live at a festival at Kyushu Institute of Information Sciences (KIIS), and they have told us you are all invited.

九州情報大学 情報大 学園祭 ペピーノ ライブ kiis kyushu institute information sciences pepino live concierto directo
(No es una foto hecha con Game Boy Camera
ゲームボーイで撮った写真ではありません
Not a real Game Boy Camera picture)

día: sábado 27 de octubre de 2007
hora: 16:15
dónde: Kyushu Institute of Information Sciences (campus de Ogori)
dirección: 福岡県小郡市小郡2409-1
entrada: ¡cero yenes!

日付: 2007年10月27日(土)
時間: 16:15
場所: 九州情報大学(小郡キャンパス)
住所: 福岡県小郡市小郡2409-1
入場: 無料!

date: October 27th, 2007 (Saturday)
time: 16:15
place: Kyushu Institute of Information Sciences (Ogori campus)
address: 福岡県小郡市小郡2409-1
tickets: ¡free entrance!

Mañana empezaremos a recopilar fotos y vídeos de los conciertos de la semana pasada. ¡Muchas gracias a los que habéis puesto las vuestras en los comentarios de entradas anteriores!

明日以降、先週のスペインでのライブの写真やビデオを公開します。既にコメントで自分で撮ったものを載せてくれた皆さん、ありがとう!

Tomorrow we’ll start posting pictures and movies of last week’s concerts. Thanks to all of you who have shared yours in the comments for previous posts!