[YouTube | Vimeo | blip.tv | MP4]
Escucha japonés busca novio, novia y patrocinadores. Para aprender el vocabulario y leer más información sobre la publicidad que ofrecemos, pásate por el último episodio de Escucha japonés.
「聞く日本語」は彼氏、彼女とスポンサーを募集中。詳細は聞く日本語の最新のエントリーでご覧下さい(スペイン語)。
Escucha japonés is looking for a boyfriend, a girlfriend, and sponsors. For further Japanese learning and advertising details, click through the latest Escucha japonés episode.
Ya veo porqué estaba tan emocionado Oskar xDD
Sois unos artistas chicos! 😉
XDDDD que bueno me parto con el anuncio de ikusuki XDDDDD
Lo ultimo salio sin querer no?? XD
Para allí me voy ahora mismo, teletransportándome como Son Goku, pero en vez de el dedo en la frente, pulso comando+click… fiunnnnn!
jaja que bueno estuvo el anuncio del toscano
entonce es «kanojo boshuu chuu» esa va para la libretita jaja
Que wapa que esta Ai cada dia se mira mas radiante =), Ale que se te vee la sonrisota y no te la quita nadie! que todo siga saliendo bien.
jejejeje hay que cachondos y que guapos, ikunihoungo naninoninoninona, ikunihoungo naninoninoninona, ale ya te toca «0 pelo 2 «
Pero que Buen Anuncio y ese ademan tuyo de cortar el Aire con la Mano que significa??…Porque AI entendio eso en vez de la Palabra APOYAR??…Hay un dicho aca en México: «El que hambre tienem en Pan Piensa».
No me podeis caer mejor! Gracias y os deseo mucha suerte con los patrocinadores. Un abrazo desde Madrid
といひんひん
Busco novioは何人いてもいいね
9人までOK!
camisetas Ikusuki… me encanta!! 🙂 dónde se pueden comprar? 🙂
Puedo atestiguar que la publicidad funciona. Ha sido ver la cuña y entrar directamente a http://www.ikusuki.com 😀
Sois geniales,llevo tiempo visitando vuestro blog y viendo vuestros videos de escucha japones. Espero que sigáis haciéndolo mucho tiempo al igual que espero volver a Japon que me parece un pais impresionante. Saludos desde Madrid
No llaméis a mi jefe, ese que nos debe más de dos nóminas, que no iría bien… 🙁