Sanma a la parrilla en Savatei サンマの塩焼き

Hoy he ido a comer al Savatei para reincorporarme a mi horario habitual y había un plato muy típico del otoño japonés: sanma a la parrilla.

今日は生活のテンポを取り戻すために鯖亭でお昼食べに行ったらサンマの塩焼きが出た。

Today I went to Savatei for lunch in order to recover my daily life tempo, and the daily lunch was grilled sanma.

Savatei 鯖亭 日替わり 定食 ランチ menú del día lunch special さんま sanma saury sauri paparda

El sanma se conoce como sauri o paparda en español y es un pescado que hecho a la parrilla con sal está muy sabroso, y además es uno de los manjares más típicos del otoño japonés. Para todos los que le tienen respeto a comerse un pescado entero con palillos, un truco del Sr. tak513: aplastar la raspa antes de empezar a sacar la chicha, de manera que las espinas salen al quitar la raspa en vez de tener que sacarlas después una a una.

お箸で焼き魚を食べるのは難しいから、kat513さんに教えてもらった:背骨をつぶしといたら、お肉をとるときには骨が付かない。助かりました!役立てています!

Sanma or pacific saury is a very tasty fish when grilled, and it’s very typical of the autumn in Japan. For everyone out there who still doesn’t dare to eat grilled fish with chopsticks, here’s tak513’s advice: crush the backbone before taking the meat so that you don’t have to remove the sanma’s small bones one by one.

Savatei 鯖亭 日替わり 定食 ランチ menú del día lunch special さんま sanma saury sauri paparda

No soy un experto con los palillos comiendo pescados a la parrilla, pero os digo lo que le dije a la mujer del restaurante: «no me lo he comido con mucha habilidad pero sí que me lo he comido muy a gusto». ¡Haciendo las cosas a gusto es como más se aprende!

それでもまだまだ焼き魚の初心者です。でもお店の人に言った通り「あまりきれいに食べれなったけど、とても美味しく頂きました」。新しいことをを身につけるのなら、嬉しい時は一番!

But I’m still a newbie at having grilled fish, so I said this to the restaurant’s manager – «I didn’t eat it in a quite correct way, but I enjoyed every bit of it». When one’s enjoying, it’s the best time to practise new stuff!

Savatei 鯖亭 日替わり 定食 ランチ menú del día lunch special arroz hayashi rice ハヤシライス

Para colmo, parece que el menú de ayer era arroz hayashi, una especie de curry japonés pero sin picante, y como sobró un poco la encantadora señora del restaurante me puso «una tapita» de regalo. Por supuesto, estaba delicioso también.

おまけに、昨日の日替わりはハヤシライスだったらしくて、その残りもサービスされた!もちろん美味しかった。

Besides, it looks like yesterday’s lunch was hayashi rice (like Japanese curry, only it’s not spicy at all) and the cook served me some leftovers. No need to say it was delicious!

21 comentarios en “Sanma a la parrilla en Savatei サンマの塩焼き

  1. Natsuki

    Pues tiene muy buena pinta. Aunque yo ya soy reticente a comer pescado con espinas usando cubiertos, ya con palillos no tendría paciencia!

    ¿Eso es un cacho de plátano? xD

  2. manuuu

    Aunque yo para comer pescado soy muy especialito, no se si me gustaria a la parrilla, pero la tapa de arroz con la salsa esa por encima…me esta haciendo sonar la barriga!!

  3. Prognatis

    Pues es la primera vez que escucho el nombre de este pescado. Siendo alicantino… quizás sea una torpeza. ¿Los has comido tú en tu tierra?

  4. natsu

    うちも今晩はさんまの塩焼きだよーーー!!!!
    うま~い(∪*´エ`)ノ

  5. draconk

    mmm no me gusta el pescado pero ese tiene una pinta…aunque se coma con palillos me lo como (pa mi que soy de ascendencia japonesa envez de andaluza y catalana porque se comer con los palillos sin haberlos usado antes (bueno ahora los uso cada 2×3 pero hasta hace un año (dentro de dos semanas sera el año xD) no comi nunca con palillos))

    dios que hambre tengo recien llegado del instituto…

  6. Isa

    No ya veo que hambre no pasas. La verdad que nunca he comido paparda pero si la he oído, aún recuerdo cuando en ciencias tuve que hacer un trabajo sobre ese pez….

    Muy buena pinta el arroz con la salsa.

  7. kazuki

    やっぱり時差ボケって相当のもんなんですよね・・。

    想像つかない。。

  8. VanessaM

    Hombreeee el pescado tiene buena pinta, pero el trozo de plátano cortado al lado lo desmejora un poco…que pongan uno entero, que de lo que se come se cría!!

  9. たかひんひん

    ここのメニューうまそう~
    そしてお得そう~
    鯖亭かあ いってみるべ!
    店でpepino見てきましたって言ったら割引あるかなww

  10. Kanyin

    Ash ya hisiste que me diera hambre!
    si he eso del video estaria bueno 😛 para no hacer el ridiculo ya bastante dificil es comer el arroz con palillos no se diga el pescado!

  11. Sangorrin

    Tiene una pinta genial!! De todas maneras los japoneses no se toman tan a mal el hecho de comer con las manos, ¿no?. Al menos yo les he visto comer un tipo de sushi (no recuerdo el nombre) con las manos. Un saludo de un alumno de escucha japonés 😀

  12. JAVIER

    Hola…si que tienes suerte, en un post anterior contaste que llegaste a un local y te dieron una jarrita de te y, ahora una tapita de aroz hayashi. Imagino has de ser un tipo con gran carisma.
    Este comentario seria completamente vacio si no te felicitara por tu boda -diriamos re boda- ahora bajo las costumbres japonesas. Un abrazo y las mejores vibras para ambos en el misterioso pero gratificante camino de la union conyugal.

    Saludos desde Nagoya (Japon).

  13. zon7

    mmmm. He visto eso y me han entrado ganas de comerme unas migas con una sardina de bota…Y solo son las 7:30 de la mañana 😛

  14. ale

    Natsuki: Sí, es un cacho de plátano. Me lo guardé para el final.

    Prognatis: Pues la verdad es que si he comido sanma en Alicante, no me he dado cuenta. El nombre en español no lo había oído nunca, espero haberlo buscado y encontrado bien.

    Josecrem: Pues como vayas y te pongan un cacharro de estos no sales hasta la tarde. Vaya tecnología esto de los palillos.

    txema: Comer con las manos es de lo más bonito que hay.

    Isa: Me alegro de haber encontrado el nombre correcto, ¡gracias por confirmar!

    Edo: A mí no me sabía a ketchup, pero no sé si lleva. Lo que sí sé es que no es solo eso que dices sino que lleva tropezones.

    kazukiくん: 海外旅行しようよ!

    Vanessa M: En Japón la fruta entera, como otras cosas, se disfrutan en la intimidad del hogar.

    la chica de Potedaia: Sí que pensé en grabarlo en vídeo, pero tendrá que ser otra vez.

    たかひんひん: ここは本当はChiiさんに教えてもらったよ。いつでも行きたかったら言ってね!一緒に行くから。まだ常連と言えないけど、顔ぐらい覚えてもらってる。

    Kanyin: El arroz japonés no es nada difícil de comer con palillos. Viene todo pegado.

    Sangorrin: El sushi es muy correcto comerlo con las manos, pero tampoco creo que te pusieran mala cara por tocar este pescado con las manos. Claro que yo no lo haría porque luego el olor no te lo quitas.

    JAVIER: En los pequeños comercios la gente es muy amable aquí. También ayuda el que mi cara sea fácil de recordar – puede que sea su único cliente extranjero que habla japonés y por eso les haga gracia. Por una razón u otra, yo se lo agradezco mucho. ¡Y muchas gracias por las felicitaciones!

    zon7: Eso de sardina de bota no lo había oído nunca y me ha dado miedo. Yo es que de sardinas ni idea.

    joseenrique: Creo que te gustaría mucho, ¡y no te costaría mucho más de 3 libras! Me encantan tus vídeos de Cocina de pobres, artista. Los recomiendo a todo el mundo, son súper instructivos y divertidísimos.

  15. Pingback: Un par de menús del Savatei 鯖ていの日替わりランチ ♫ pepino ペピーノ / game boy rock band

Los comentarios están cerrados.