Archivo de la etiqueta: 写真

Fotos / 写真 / pictures: Chipstock Festival 2007 Fukuoka

El 14 de abril tocamos en un festival del que ya os he hablado varias veces. He escrito sobre los pikachus de Kaseo, la decoración de Mikosheez, la actuación de Portalenz, y las coñas marineras de Ranchuu. Hoy podéis ver fotos de casi todo lo demás.

4月14日のイベントについてはいろんな話を既にしている。例えばKaseoさんのピカチュウ達ミコシーズのデコレーションポルタレンツのライブらんちゅうの漫才についてはもう書いている。今日はその他の写真をお見せします。

I’ve already posted some pics from the festival we played at on April 14th. You can read about Kaseo’s Pikachus, the decoration by Mikosheez, Portalenz playing live, and comedian Ranchuu. Today I’m showing you some other pictures.

Kuraku

Kuraku gritando sobre su música de Game Boy en medio del público.

お客さんの真ん中で ゲームボーイ音楽に合わせて叫んでいる苦楽。

Kuraku shouting over his Game Boy music in the middle of the audience.

Nullsleep

Nullsleep de 8bitpeoples (Nueva York) tocando uno de sus éxitos de Game Boy.

ゲームボーイのヒット曲を演奏している8bitpeoplesNullsleep(ニューヨーク)。

Nullsleep from 8bitpeoples (New York) playing one of his Game Boy hits.

Hally

Hally de VORC sacando su propia música de dos Famicom.

2台のファミコンから自分の音楽を流しているVORCのHallyさん。

Hally from VORC playing his own music from two Famicom consoles.

Kaz

Kaz entra espontáneamente en la actuación de Hally, tocando un Ikinari Musician emulado en Game Boy micro. El aparato que lleva en el pulgar le permite hacer muchas pulsaciones por segundo, a lo Takahashi Meijin.

ゲームボーイミクロで「いきなりミュージシャン」というソフトを使い、いきなりHallyさんと共演するKazさん。親指に付けている機械のおかげで、高橋名人みたいに超高速連打が出来るらしい。

Kaz suddenly starts jamming with Hally, using Ikinari Musician emulated on a Game Boy micro. The device on his thumb makes him able to press a button more than 16 times per second, the same as Takahashi Meijin.

hard off

hard off sacando breakbeats de su PowerBook usando el programa open source Pure Data.

PowerBookからPure Dataというオープンソースソフトを使ってブレイクビートを出しているhard off.

hard off playing breakbeats from his PowerBook using the open source piece of software Pure Data.

Bit Shifter

Bit Shifter de 8bitpeoples (Nueva York) usando su iluminación favorita para Game Boy, la de Nuby.

お気に入りのNUBY製ゲームボーイ用ライトを使っている8bitpeoplesのBit Shifter(ニューヨーク)。

Bit Shifter from 8bitpeoples (New York) using his favorite Game Boy light from Nuby.

vukeme

vukeme se transforma bajo los efectos de su música de Game Boy.

ゲームボーイ音楽を聴いて変身するヴキミ。

vukeme transforming as he listens to his own Game Boy music.

Hally, Hanada, Nullsleep, ai, Bit Shifter, ale, vukeme, Maru, USK
Hally, Hanada, Nullsleep, ai, Bit Shifter, ale, vukeme, Maru, USK.

Más información y fotos / 更なる情報と写真 / more info and pictures:
Chipstock Festival 2007 Fukuoka

pepino fotos, 写真, pictures 2007/05/11

Fotos en directo de pepino en Droon / Sickboy in Fukuoka. Nos las hizo hard-off, el organizador del evento.

Droon / Sickboy in Fukuokaのときのペピーのライブ写真。主催者のhard-offが取ってくれた。

pepino live pictures from the Droon / Sickboy in Fukuoka event. Organizer hard-off took them for us.

Compañeros de cartel pasándolo de puta madre.

他の出演者も楽しんでくれた。

Other performers raving.

Aquí tenéis el resto de fotos del evento.

イベントの他の写真はここ。

Here are the rest of this event’s pictures.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

Fotos en directo en Droon / Sickboy in Fukuoka.

Droon / Sickboy in Fukuokaのライブ写真。

Live pictures from the Droon / Sickboy in Fukuoka event.

Onomatopee gritaba como nunca había oído gritar a un conejo.
Onomatopee。こんな声を出すウサギは初めて見た。

Onomatopee was shouting louder than I have ever heard a rabbit shouting.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

kuraku se había cortado el pelo. Normalmente lo vemos en directo con Game Boys, pero su sesión de CDJ fue muy interesante.
いつもゲームボーイライブを見せてくれる苦楽は髪を切っていた。CDJセッションが面白かった。
kuraku had had his hair cut. We always see him playing live with Game Boys, but today he gave us a very interesting CDJ session.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

BSK se ha cargado las pilas en su reciente gira por China.
撲殺少女工房、中国ツアーで充電してきたらしい。
BSK has charged his batteries during his China tour.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

Nao a los platos nos ofreció una sesión muy bailable y scratcheada.
Naoはスクラッチで、結構踊れるセッションを提供した。
Nao scratched us a very danceable session.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

La causa nos es desconocida, pero USK no estaba borracho. Su primer directo después de Portalenz, justo después de su gira por China fue bastante hardcore.
原因は不明ですが、USKは酔っぱらっていなかった!中国ツアー明けのポルタレンツじゃなく一人のライブはかなりハードコアだった。
USK surprised us by not being drunk. His first post-Portalenz live, right after their China tour, was quite hardcore.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

DJ Dasai (hard-off), el organizador del evento, tuvo los huevos de poner Breaking the Law de los Judas Priest entre sus breakbeats.
主催者のDJ Dasai(hard-off)はブレイクコアの中、ジューダス・プリーストのBreaking the Lawをかける勇気を見せた。
DJ Dasai (hard-off), the event organizer, had the guts to play Judas Priest’s Breaking the Law among his breakbeats.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

El breakcorista belga Droon y su impresionante indumentaria.
ベルギーのブレイクコアアーティストDroonの格好、気に入った。
Belgian brakcore artist Droon and his amazing outfit.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

No nos pudimos quedar hasta las 5, cuando acababa el evento, y nos perdimos al otro belga Sickboy (a la izquierda en la foto), y también a Dr. Rek, Zorzi y Ten.

イベントが終わる5時まで残れなくて、ベルギーのもう一人Sickboy(写真の左)と、Dr. Rek、Zorziと天のセットを見逃した。

We weren’t able to stay until 5 am, when the event finished, so we missed the other Belgian Sickboy‘s (on the left in the picture), Dr. Rek’s, Zorzi and Ten’s sets.

¡las fotos de pepino! / ペピーノの写真! / the pepino pics!

Photos from Lo-bit Playground v.5.0@Tokyo

ちょっと遅くなったけど、9月24日の東京でのライブの写真です。
Un poco tarde, pero aquí están las fotos del concierto que hicimos en Tokio el 24 de septiembre.
A bit late, but here are some pictures from the concert we did at Tokyo on September 24th.

pepino live@tokyo
pepino live@tokyo
Photos by macotom3.

• ライブ音源を聴く:Lo-bit Playground v.5.0@Tokyo (日本語)
• escucha la grabación del concierto: Lo-bit Playground v.5.0@Tokyo (español)
• listen to the live recording: Lo-bit Playground v.5.0@Tokyo (English)

いろんな写真

ライブ写真

mosaic mosaic
mosaic
mosaic
mosaic mosaic mosaicmosaicmosaicmosaic
mosaic
mosaic mosaic
mosaic
mosaic


スウェーデンでrabatoが撮ったロモ写真

randomの家でaleと愛。
電車でrabato、covox、randomと一緒のpepino。
pepinoとrabatoのミキサー。
microdisko minipluggfestivalで動いているpepino。

普通の写真
pepino。
randomの家で練習する愛。
アリカンテの火祭でcdを売っていた。