Archivo de la etiqueta: 駐車禁止

No aparques o te quito la matrícula 無断駐車ナンバー取り外す

matrícula prohibido aparcar sin permiso 無断駐車 駐車禁止 ナンバープレート unauthorized parking not permitted number plate

Parece un típico y viejo cartel de «prohibido aparcar sin permiso», ¿verdad?

ただの古い「無断駐車禁止」看板に見えるのですね。

Looks like the good old «no parking without permission» sign, right?

matrícula prohibido aparcar sin permiso 無断駐車 駐車禁止 ナンバープレート unauthorized parking not permitted number plate

Pues además pone que si aparcas sin permiso te quitan la placa de la matrícula y te piden dinero por haber aparcado. ¡Qué miedo!

しかし、無断駐車したら「ナンバー取り外し損料」を頼んでくるらしい。怖い!

But it also says that if you do park, they will remove and take your number plate and ask you for a parking fee. Scary!

Moto mal aparcada バイクの駄目なとめ方

Delante de un konbini o tienda 24 horas, en propiedad privada y con carteles de «no aparcar», vi esta moto.

「駐車禁止」と充分書いてある私地、コンビニの前で見かけた。無断にとめられているバイク、

Seen in front of a konbini, in private properti with enough «no parking» signs.

moto mal aparcada prohibido aparcar lawson 駐車禁止 バイク オートバイ ローソン parking forbidden parked bike motorbike

Ojo con la nota que le han puesto.

貼り紙を読んでみよう。

Take a look at this memo.

moto mal aparcada prohibido aparcar lawson 駐車禁止 バイク オートバイ ローソン parking forbidden parked bike motorbike

«Me he apuntado su matrícula.
La próxima vez que aparque aquí,
le saco la moto a la vía pública
o le pongo un candado.

El encargado del Smile Lawson»

「ナンバー控えてます。
次回とめられたら、
公道に出すかロック
致します。

スマイルローソン 店長」

«I’ve taken note of your number.
Next time you park here,
I will move your bike to the public road
or put a lock on it.

Smile Lawson’s manager»