Archivo de la etiqueta: Japón/日本/Japan

Mis regalos de White Day — ホワイトデーのプレゼント

Estos son algunos de los regalos que daré mañana a las chicas que me regalaron chocolate en San Valentín.

これはバレンタインデーにチョコレートを貰った女の子達に明日渡すプレゼント。

These are some presents I’ll give tomorrow to the girls I got chocolate from on Valentine’s Day.

White Day ホワイトデー regalos presents プレゼント

Hay unos cuantos que no están en la foto porque los mandé por correo.

写真に載っていないのもあるけど、それは先日郵送したからだ。

Some presents aren’t on the picture because I had already sent them by courier.

Mini-abuelo de broma — ミニおじいさん像

Desde atrás parece un niño. Imaginaos el susto cuando le vimos la cara.

後ろから子供に見える。顔を見たらびっくりするでしょう。

It looks like a child when seen from behind, so it’s kind of creepy when you see its face.

abuelo おじいさん granpa old man statue mannequin マネキン figura maniquí

Ciruelos en Dazaifu — 太宰府の梅

Ayer estuvimos en Dazaifu y casi todos los ciruelos estaban en flor.

昨日太宰府に行ったら梅がほとんど咲いていた。

Yesterday we went to Dazaifu and most plum trees were covered in blossom.

Ciruelos en Dazaifu 太宰府 梅 prune

Los ciruelos son todo un símbolo de este pueblo que cuenta con uno de los templos sintoístas más importantes de Kyushu, el Dazaifu Tenmangu.

ウメは太宰府のシンボルみたいな存在だ。

Plums are the symbol of this town that has one of the most important Shinto shrines in Kyushu.

Ciruelos en Dazaifu 太宰府 梅 prune

Taller de cerámica Kisshougama 陶芸工房 吉祥窯

Por fin pude visitar el taller de cerámica donde aprendió Ai. Se llama Kisshougama y está en Hofu, provincia de Yamaguchi.

愛が陶芸を習った工房をやっと訪問出来た。山口県にある吉祥窯というところだ。

At last, I was able to visit the ceramics workshop where Ai learned. It’s in Hofu (Yamaguchi Prefecture) and the name is Kisshougama.

Esta es la profesora del taller, la Maestra Yokoyama. Su estilo es muy expresivo, como podéis ver en sus obras en la estantería del fondo. Varias veces a la semana viene gente y les da clases.

棚に置いてある作品はご覧の通り。横山先生は表現力が豊かで素晴らしい。週何回か授業もある。

This is Master Yokoyama. Her style is very expressive as you can probably tell from her works behind her. She has students over for classes a few days a week.

sensei yokoyama 横山 先生 taller cerámica 吉祥窯 kisshougama

Y esta es su aprendiz Tajima, una chica muy amable y divertida.

お弟子さんの田島さんは優しくて明るい女性です。

And is her disciple Tajima, a very nice and fun girl.

tajima 田島 taller cerámica 吉祥窯 kisshougama

Utensilios de forma original hechos por Tajima.

田島さんの独特な形の器。

Quirky shaped pots by Tajima.

tajima taller cerámica 吉祥窯 kisshougama

Un castillo de más de medio metro de alto, todo en cerámica. Hecho por un grupo de alumnos.
Actualización: Surk nos notifica que es una réplica del Alcázar de Segovia.

生徒の共同作品。身長50センチ以上のお城。
更新:Surkさんが教えてくれた、スペインのセゴビアのアルカサルのレプリカだ。

A castle in ceramic taller than 50cm. The work of a group of students.
Update: Heard from Surk it’s a replica of the Alcazar of Segovia in Spain.

castillo castle 城 taller cerámica 吉祥窯 kisshougama

La entrada del taller. El tótem lo hizo el grupo de Ai. Ella se encargó de la placa de la Luna.

工房の入り口。愛が教室の仲間と一緒に作った作品。一番上の月の部分を愛が担当した。

The workshop’s entrance. A totem made by Ai and some more students. Ai made the Moon part.

ai taller cerámica 吉祥窯 kisshougama

Los gatitos Tama y Jiji os esperan en Kisshougama. ¡Miau!

吉祥窯で猫のたま(写真)とじじが待っているよ!にゃあ。

Kittens Tama and Jiji are waiting for you at Kisshougama. Meow!

gato 猫 cat tama たま taller cerámica 吉祥窯 kisshougama

Váter con trampa — トイレに罠が!

Escribe en tu comentario una situación ridícula que podría ocurrir en estos aseos. Debería ser fácil.

このトイレで起こりそうな面白いエピソードをコメントに書き込んで下さい。簡単なはず。

Comment one funny situation that might happen at this toilet. It should be easy.

WC water トイレ toilet

WC water トイレ toilet