Archivo de la etiqueta: juegos/ゲーム/games

Lleva la cuenta de todos tus pokemon 持っている全てのポケモンを数えよう

Si juegas a Pokemon y tienes todos tus bichitos desperdigados por varios cartuchos como yo, a lo mejor te sirve esta herramienta. Es un Pokédex en Google Docs en la que escribes los que tienes en cada juego, y te calcula varias cosas. Además, se puede publicar en internet para que tus amigos sepan los que te faltan.

もしあなたもポケモンをやっていて、いろんなソフトにいろんなポケモンを持っているのであれば、これは便利かもしれません。Googleドキュメントで作ったポケモン図鑑で、各ソフトで持っているのを書き込んだらいろいろと計算される。おまけに、インターネットで自分のポケモン図鑑を公開することができる。そうしたら、お友達にあなたの持っていないポケモンが分かります。

If you are like me, you have several Pokemon games with different monsters in every Pokédex. Maybe you’ll find useful this checklist in Google Docs, where you check the ones you have and it will calculate many things for you. And you can publish it on the web so that your friends know which ones are missing, too.

Por ejemplo este es mi Pokédex (aquí en HTML estático para móviles) en la que podéis ver que ya quedan pocos pokemon que no tenga en ninguno de mis cartuchos. ¡A por ellos!

例えばこれは僕のポケモン図鑑(携帯向けの簡易HTML版もあります)。もうどのソフトでも持っていないポケモンが少ないみたいです。頑張ります!

For example this is my Pokédex (and a simple HTML version for mobile devices). Looks like I’m missing only a few pokemon already. Go for them!

¿Quieres tener una lista como la mía? Es muy fácil. Solo tienes que descargar el patrón y subirlo a tu cuenta de Google Docs. Podrás llevar la cuenta de tus pokemon de varios cartuchos diferentes, hacer búsquedas, ordenar la lista a tu gusto, y compartir tu Pokédex por internet.

あなたもこんなリストを作りませんか?使い方は簡単です。テンプレートをダウンロードして、あなたのGoogleドキュメントにアップするだけです。複数のソフトのポケモン図鑑として使えて、並び替えも検索もできて、インターネットを通じて共有することもできます。

Would you like a checklist like mine? It’s easy. Just download the template, then upload it to your Google Documents account. You will be able to count your pokemon in different cartridges, search, sort, and share your Pokédex over the internet.

Más sobre Pokemon Black ポケモンブラックもっと詳しく

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト

¡Feliz Año Nuevo! Hoy como es día de Reyes quiero hablar de algo que me gustaría que me hubieran traído los susodichos cuando era pequeño. Tranquilos, padres: no existía. ¿Os acordáis que os conté que me había comprado el Pokemon Black? Pues hoy vengo a contaros el sabor de boca que me ha dejado después de hacer casi todo lo que se puede hacer en el juego.

あけましておめでとうございます!今日は三賢者の日だから、こどものころにもらいたかったものについて書きます。お母さん、お父さん、その頃存在しなかった物だから安心してね。ポケモンブラックを買ったって話はしましたね。今日の話は、そのゲームでできることをほとんどやってからの印象です。

Happy New Year! Today is the Three Wise Men’s day so I wanted to talk about something I would have liked the Wise Men to bring me when I was younger. Don’t worry mom and dad – it didn’t exist back then. Can you remember when I told you that I got myself Pokemon Black? Well, today I’m talking about how the game feels after achieving almost almost everything there’s available.

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト

Primero os voy a contar cosas que me gustaría que hubiera en el juego pero no están presentes. Por ejemplo, ya que les ha dado por hacer los mapas en 3D me habría gustado que por lo menos fueran tan bonitos como los del Animal Crossing o algo así. Pero no, son igual que en la generación anterior solo que con una perspectiva diferente. También me habría gustado que los monstruos aparecieran en el mapa en vez de asaltarte desde la nada, un paso que ya se dio hace tiempo en la serie Dragon Quest.

まずはこのゲームにあってほしかったけどないことの話。最近のポケモンゲームのフィールドが3Dになってるので、今回はどうぶつの森なみにしてほしかった。しかしブラック・ホワイトのフィールドは前作のを傾けたような感じです。後、最近のドラクエなどみたいにモンスターがフィールドに見えてほしかったけど、これもない。

First let me tell you about features I’d have loved but just aren’t there. Now that the maps in Pokemon have been being 3D for a while, I expected them to give them an Animal Crossing-like feel or some other kind of facelift. Instead, we get the same kind of maps as the previous generation, just in a more tilted perspective. I’d have also liked the monsters to be visible on the map like they have been for many years now in Dragon Quest, but again they’re not.

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト

Y durante las batallas, me habría molado un montón poder decir los nombres de los ataques y que los hiciera, o sea controlar por voz. Pero esto tampoco. Y en interfaz en general, no somos pocos los que pensamos que Soul Silver y Heart Gold eran más cómodos, excepto por las obvias mejoras en el sistema de intercambio y algunos detalles más. Por otro lado, un cambio que me ha encantado es que no salen pokemon antiguos hasta después de pasarse el juego una vez. En todos los juegos de pokemon anteriores se han mezclado desde el principio especies nuevas con antiguas (menos en el primer juego, claro) y este cambio ha sido muy refrescante. El juego es el que más me ha gustado desde Plata, exceptuando los remakes que están muy, muy bien.

戦闘時音声操作があったらすごいな、と思ったけどこれももちろんない。技の名前を言ったら繰り広げられるみたいな仕組みがあったら面白いね。後、ソウルシルバーハートゴールドのインターフェスの方が使いやすかったと思う人は僕も含めて少なくないようだ。交換するのが簡単になったのはあるけど!でも今作には気に入った変更もあった。今までの本編の作品では、最初から同時に新しいポケモンと以前のポケモンが混ざって出現していた(第1弾はもちろんのぞく)けど、今回は以前のポケモンがクリア後まで出てこないというのは凄く新鮮だった。「」以来一番好きなポケモンゲームだったかもしれない。リメイクをのぞく。リメイクは凄くよく出来ている。

During battles, it would have been awesome to use voice commands. Imagine just saying your beasts’ attacks and having them perform them. But we didn’t get this either. There are some of us, too who think the Soul Silver and Heart Gold interface was more comfortable, except for obvious improvements such as the trading system. But enough whining. I love how you can’t get any previous pokemon species until you beat the game. In every previous Pokemon game (except the first) you got a mix of new and old pokemon right from the beginning, but this time it’s all new pokemon until you beat the game once, which feels super fresh! This is the Pokemon game I have liked the most since Silver. And excepting the remakes which are amazingly well done.

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト

Me he dedicado a conseguir un pokemon de cada (incluyendo uno en cada estado de evolución) y de los nuevos solo me faltan Zoroa y familia, que no se pueden conseguir si no fuiste al cine a ver cierta película. Mis sobrinas tampoco fueron, así que no los tenemos ninguno. Pero no solo he cambiado con ellas (aunque nunca he cambiado por Wi-Fi) sino que también he cambiado con desconocidos en el Pokemon Center. Esta historia que publiqué al respecto en el pepinismo instantáneo me gusta mucho.

できるだけ一匹ずつ捕まえてみた。進化もタネもみんな。ゾロア系以外・・・ゾロアは映画を観てないと手に入らないようだ。姪っ子達も観てないから、みんな持ってない。しかし今回はいろんな人と交換している(Wi-Fiでは交換していないけど)。ポケモンセンターで知らない人とか。これについて「pepinismo instantáneo」で公開したこの話は自分でもお気に入り。

I’ve been getting one pokemon of each (every evolution stage and all) and from the new collection I’m only lacking Zoroa and family, which you can’t get if you didn’t go to see a certain movie. My nieces didn’t go either so none of us have a Zoroa. But I have been trading with other people too this time around (not through Wi-Fi, though), even with unknown people at my local Pokemon Center. I love this Pokerus story (real story!) I published about this on pepinismo instantáneo (not in English).

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト

Y por supuesto que me he hecho con todos los pokemon legendarios. Un par de ellos solo se consiguen en Pokemon White y me los prestó mi sobrina. Colaborar con mi propia sobrina fue una experiencia alucinante. ¡Pokemon es un puente entre generaciones, peña!
PS: Sí, mi favorito es Emonga y me he comprado una DSi XL de color amarillo 🙂

もちろん、伝説は全部捕まえた。その中の2匹はポケモンホワイト(姪っ子)から借りなければブラックで手に入らなかったけど。姪っ子と協力プレイするのは素敵な経験だった。みんな、ポケモンは世代を繋げる橋だぞ!
PS: そうです、お気に入りはエモンガ。そして最近黄色のDSi LLを買った\(^o^)/

And of course I’ve got all legends. A couple of them you can only get them from Pokemon White, so I borrowed them from my niece. Achieving stuff hand by hand with my niece was a great experience. Pokemon is a bridge among generations, guys!
PS: Yeah my favorite is Emonga, and I got a yellow DSi LL 🙂

Ya tengo el Pokemon Black ポケモンブラックを買ってきた

Hoy han salido a la venta Pokemon Black y White, y como tenía reservado el Black me lo he comprado.

今日はポケットモンスター ブラック/ホワイトの発売日だったので、予約していたポケモンブラックを買ってきた。

Pokemon Black and White went for sale today, and since I had a preorder for Black I went to the store and bought it.

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト DS Nintendo Game Freak

El mundo es en 3D como en los anteriores de DS, pero con un poco más de perspectiva. No llega a ser molesto, pero en 2D se verían las cosas más claras.

世界は以前のDS版と同じく3次元だけど、前より斜めの視線になっている。そんなに気にならないけど、2次元にした方が絵がはっきり見えるんじゃない?

The world is 3D like in previous DS versions, but with a little more perspective. It’s not too much, but I still think the game would look a lot better in 2D.

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト DS Nintendo Game Freak

Por primera vez, el «profesor de pokemon» es una mujer. ¡Bien! Y además le gusta mi nombre.

今回初めて、ポケモン博士は女だ。やった!おまけに主人公の名前を気に入ってもらった。

For the first time the pokemon professor is a woman. Great! And she also likes mi name.

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト DS Nintendo Game Freak

En esa caja están los tres primeros pokemon para elegir, uno para cada amiguete. El envoltorio de regalo me recuerda a los Mother (Earthbound), los juegos antecesores de los Pokemon.

この箱に最初の3匹のポケモンが入っている。お友達一人ずつね。プレゼント箱はMOTHERを思い出すよ!ある意味ポケモンの先輩にあたるゲーム。

The three starter pokemon are inside this box, one for each kid. When I saw this present box, I remembered Mother (Earthbound), a senior of Pokemon when it comes to games.

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト DS Nintendo Game Freak

Con este objeto que se distribuye por Wi-Fi desde ahora hasta dentro de un mes podremos conseguir el pokemon número 0.

1ヶ月だけWi-Fiで配布されるこのアイテムでは、図鑑番号0番のポケモンを捕まえられるらしい。

With this item, distributed through Wi-Fi for only one month, one should be able to find the pokemon No. 0.

Pokemon Black White ポケモン ブラック ホワイト DS Nintendo Game Freak

El juego viene muy bien presentado, con una caja de cartón cubriendo la típica caja de plástico. ¡Como si fuera un juego de Game Boy!

紙箱の中に普通のプラスティック箱。紙箱はゲームボーイソフトみたいで、いい感じ!

The game is very well presented, with a cardboard box over the usual plastic one. And I love cardboard boxes because they look like Game Boy games!

Dragon Quest IX a fondo ドラゴンクエストIXをじっくり

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Hace año y pico me compré el Dragon Quest IX: Centinelas del Firmamento, y ya que hace poco salió en español os voy a contar cómo disfruto con él después de habérmelo pasado.

発売日に買ったドラゴンクエストIX 星空の守り人がちょっと前スペインでも発売されたので、僕なりのクリア後の楽しみを紹介したいと思います。

It’s been more than a year since I got my Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies, and now that the game is out in English I wanted to share what I’ve been doing since I beat it.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

La historia del juego es un poco corta para un Dragon Quest moderno, pero me parece mejor así. Y una vez te pasas el juego puedes dedicarte a unas mazmorras generadas llamadas «mapas del tesoro». Es muy pesado encontrar dónde están, pero es donde están los monstruos más fuertes y los mejores tesoros.

ゲームの本編が現代ドラクエとしてちょっと短く感じるけど、その方がいいと思う。クリアしたら「宝の地図」という生成されるダンジョンでずっと遊べる。場所を探すのは面倒だけど、一番強いモンスターや一番美味しい宝はそこにある。

The game’s story is a bit short for a modern Dragon Quest, but I like it better this way. Once you beat the game, you can have a lot of fun in the dungeons called «treasure maps». It’s quite annoying finding the place, but it’s where the strongest monsters and the best treasure is.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Además, estos mapas se pueden intercambiar con otros jugadores. Alguien me envió este en el que salen muchos Hagure Metal (Metal Babble).

それに、こういう地図は他のプレイヤーと交換できる。僕は誰かにはぐれメタルがいっぱい出る地図をもらった。

Also, you can trade these maps with other players. Somebody sent me one where you can fight lots of Hagure Metal (Metal Babbles).

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Son difíciles de matar, pero inofensivos y dan muchísima experiencia.

倒しにくいけど、無害だし、もらえる経験値は半端じゃない。

They’re hard to kill, but they aren’t dangerous and they give you lots of experience.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Aquí estoy dando tortas como panes al jefe de esa mazmorra.

ここでは、そのダンジョンのボスと戦っている。

This is me fighting that dungeon’s boss.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Los personajes de Dragon Quest parecen salidos de Dragon Ball cuando concentran su energía. ¿Será porque son del mismo dibujante, Akira Toriyama?

テンションをあげるときのドラゴンクエストのキャラクターが、ドラゴンボールのキャラクターに見える。鳥山明氏のデザインだし、無理もないかな。

Dragon Quest characters look like they’re from Dragon Ball when they are concentrating their energy. This is probably because they all come from Akira Toriyama‘s design.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Estos son los datos de mi partida. No me he dedicado en cuerpo y alma a este juego (apenas he buscado mapas del tesoro) pero veo que he invertido mucho tiempo aquí, y ha sido divertido.

これは僕のゲームの成績。一所懸命やったわけじゃないけど(宝の地図はあまりやってない)時間をいっぱい投資したし、楽しかった。

These are the stats for my game. I haven’t been playing this full time (just got started with treasure maps) but I have invested a lot of time and it was fun.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Una cosa que hago casi todos los días es conectar a la tienda online, ver la lista de lo que se puede comprar hoy, y comprar todos los artículos que no tenga en mi colección.

ほぼ毎日やってるのはWi-Fiショッピングへの接続。日替わりのアイテムの中、持っていない物は全部買うことにしてる。

One thing I do almost every day is connect to the online shop, check the list of items for sale today, and buy everything I don’t have in my collection.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Este es mi protagonista con el equipo más fuerte que tengo.

これは一番強い装備を着せた主人公。

This is my character with his strongest equipment.

Dragon Quest IX ドラゴンクエストIX DQ9 ドラクエ9

Y este es su equipo más cómodo. ¿Se me parece? Un juego muy recomendable, por supuesto. De los mejores juegos de rol para la DS.

そしてこれは一番着やすそうな装備。僕に似てるかな?もちろん、これはおすすめできるゲームですよ!DSのRPGの中で面白い方です。

And this is his most comfortable equipment. Does he look like me? By the way, of course I recommend this game! One of the best RPGs for the DS.

Demo de Pokemon Black y White ポケモンブラック・ホワイト体験板

Pokemon Black Withe ポケモン ブラック ホワイト 体験板 demo

Hace dos semanas pude probar Pokemon Black en el aeropuerto de Narita (Tokio).

2週間前、成田空港でポケモンブラックを試してみた。

Two weeks ago, I had the chance to try Pokemon Black at Narita Airport, in Tokyo.

Pokemon Black Withe ポケモン ブラック ホワイト 体験板 demo

Me esperé a que no hubiera niños en cola y me dejaron una DS con la demo. Estaba un poco preocupado por las 3D más exageradas y el zoom, pero en movimiento no me molestó tanto como en las imágenes estáticas. Por supuesto, lo tengo reservado.

子供が並んでないのを待ってから、体験板が入ったDSをかしてもらった。3Dやズームが心配だったけど実際動いてるところを見たらそんなに気にならなかった。予約はもちろんしてる。

I waited for a moment when children weren’t in line, and then I got to try the demo on a DS. I was worried about the 3D and the zoom, but actually it didn’t bug me that much when in movement. Of course, I’ve got it preordered.

Pokemon Black Withe ポケモン ブラック ホワイト 体験板 demo

¡Los niños estaban encantados con las viseras y los monigotes!

子供は配られた物や着ぐるみで喜んでた!

Kids were very happy with the hats and the Pokemon costumes!