Cena de Navidad

Como ayer, día de Navidad, no era festivo en Japón y no pudimos comer en familia, decidimos preparar una cena guapa. Ai hizo sus clásicos macarrones gratinados con pechuga de pollo, y yo hice por primera vez la sopa de ajo que me enseñó a hacer mi mamá por correo electrónico.
Para la sopa usé una cabeza de ajos entera, y tardé un montón en cortarlos en láminas. Después de freírlos lentamente, los cambié en la sartén por rebanadas de una barra de pan muy buena que había comprado Ai, y al final lo metí todo en el caldo junto con un huevo por cabeza.
Salió bastante parecida a la de mi mamá, y nos dieron muchas ganas de comer con mi familia porque, después de cenar nosotros, mi familia en España estaba comiendo sopa de ajo también.
– ale

cena de Navidad

昨日は、自宅で私たちならではのクリスマスの食事を楽しみました♪ 私は、グラタンを作り、アレハンドロはスペインのお母さんから教えてもらったというにんにくスープを作ってくれました!にんにくを一玉(というのでしょうか?ひとかけらじゃなくて丸まる一つ!)使って、フランスパンを切って、揚げて、最後に卵を入れて、とっても美味しいスープを作ってくれました。写真では、お味噌汁みたいにみえるやつです。:) 初めて作るって言ってたし、どんどんにんにくを切っていくし、どうなるかと思っていましたが・・・パンは一度揚げてあるので、外側のカリッとした食感も楽しめて、オイシイーーーーっ!感動しました。
その後、skypeでスペインの家族のクリスマスを映像と会話で楽しみ、これまた美味しそうなにんにくスープや生ハムを見るにつけ、今すぐスペインに飛んでいきたいっと思ったのでした♪
– ai

Yesterday was Christmas Day, but it’s not a Holiday in Japan and we couldn’t have lunch in family, so we decided to prepare a nice supper. Ai made her delicious chicken gratin and I, for the first time, tried to make the garlic soup my mom had taught me by email.
For the soup I used a whole garlic head, and it took me quite long to slice all the cloves. After frying them, I replaced them at the frying pan with some slices of a very good Spanish-like bread loaf, and at last I threw everything into the soup, plus one egg per person.
The soup ended up quite similar to my mom’s, and we felt we’d love to have lunch with my family this day. A while after we had had supper, they were having garlic soup for lunch in Spain.
– ale

Otros blogs que han hablado en español sobre la Navidad en Japón:
スペイン語で日本のクリスマスを語った他のブログ:
Other blogs in Spanish about Christmas in Japan:
Meri-Kuri (Feliz Navidà) « Lost in Japan
FELIZ NAVIDAD en Perdido por los Japones… (Desde Japón)
Motomachi Cake 元町ケーキ » Luminarie 2006
Navidad en Japón en Ajapon.com – Vida en Japón
Viviendo en medio de Japón :: Esta noche es nochebuena…
Christmas cake ♫ pepino / game boy rock band

11 pensamientos en “Cena de Navidad

  1. Josecrem

    mmmmmmm…..
    Cambio sopa de ajo por macarrones gratinados….
    ¡Que pinta mas buena tiene eso!
    Ai, te debo un plato de jamon recien cortado…
    No te olvides 🙂

  2. mikiko

    Bon nadal!ってこっちでも3日間食べ三昧な日々でした。
    あいとアレのあったかクリスマスもすてきだね。
    な~んかすごい密でリアルな愛情を感じるわ!

  3. nora

    Y aquí me tienes por primera vez.
    あいさん、はじめまして・・・ときどき書きますのでよろしくお願いいたします。
    Nosotros también comimos la sopa de ajo. Este año no la hice yo, sino que lo hicimos en un restaurante.
    Una pregunta: brindasteis con ポンジュース? Muy original, igual que yo, que lo hice con ウーロン茶! 🙂

  4. ai

    Jose, todavía queda jamón?

    mikiko, あけましておめでとう!みきこの料理おいしいもんねー!!!また食べたいよぅ!

    nora, はじめまして!今年もよろしくお願いします!Tu sabes ポンジュース? Espero que un día nos conocemos de verdad! 🙂

  5. nora

    Feliz Año Nuevo 2007 para los dos!! ( más vale tarde que nunca ). お二人にとって実りの多い一年でありますように。。。
    Pero claro que conozco el ポンジュース!Si es muy famoso en todo el país, ¿no?
    いつかお会いできることを楽しみにしています。
    Saludos a los dos.

  6. Pingback: Comida española casera en Japón / 日本でスペイン料理 ♫ pepino / game boy rock band

  7. Homepage

    Aw, this was a actually good post. In thought I would like to put in writing like this in addition – taking time and actual effort to make a really excellent article? but what can I say? I procrastinate alot and by no indicates appear to get something done. 188763

Los comentarios están cerrados.