Shirouzu Oike Park 白水大池公園

Shirouzu Oike, 白水大池公園, parque, park, 公園, Fukuoka, 福岡, 春日, Kasuga, columpios

El día que nos dieron la colza también nos llevaron a este parque tan bonito que hay en la ciudad de Kasuga, provincia de Fukuoka – el Parque de Shirouzu Oike.

菜の花をもらった日に、春日市にあるこのきれいな公園にも連れてってもらった。白水大池公園

The day we got the rapeseed we also got the chance to visit this beautiful park in Kasuga City, Fukuoka Prefecture – Sirouzu Oike Park.

Shirouzu Oike, 白水大池公園, parque, park, 公園, Fukuoka, 福岡, 春日, Kasuga, columpios

A los cerezos les falta como un mes, pero los almendros ya están en modalidad hanami.

桜は後1ヶ月ぐらいだけど、アーモンドは既に花見状態になっている。

It should still take around one month for the cherry trees to blossom, but the almond trees are already in hanami mode.

Shirouzu Oike, 白水大池公園, parque, park, 公園, Fukuoka, 福岡, 春日, Kasuga, columpios

Prohibido jugar con coches teledirigidos, jugar con barquitos y meterse en el agua.

禁止事項:ラジコン遊び、ボート遊び、水遊び。

No playing with radio controlled cars, playing with boats or getting into the water.

Shirouzu Oike, 白水大池公園, parque, park, 公園, Fukuoka, 福岡, 春日, Kasuga, columpios

Había cosas para jugar los niños en las que ya me gustaría meterme a mí.

僕まで入りたかった子供が遊ぶための物もある。

There is stuff for children that I’d love to ride.

Shirouzu Oike, 白水大池公園, parque, park, 公園, Fukuoka, 福岡, 春日, Kasuga, columpios

Podría disimular y meterme por la salida de emergencia.

非常口から侵入しようかな。

Maybe I should get into this one through the emergency exit.

Shirouzu Oike, 白水大池公園, parque, park, 公園, Fukuoka, 福岡, 春日, Kasuga, columpios

Incluso hay cacharros que parecen representaciones de moléculas.

分子のモデルまである。

There are even representations of molecules.

Shirouzu Oike, 白水大池公園, parque, park, 公園, Fukuoka, 福岡, 春日, Kasuga, columpios

Dibujo de un estudiante de 3º de primaria que ganó un premio en 1996. Sus palabras:

“Me gusta mucho subirme por los palos. Cuando me subo por los palos con mis amigos, es muy divertido cómo todos los que miran para arriba y los que miran para abajo tienen expresiones distintas. Por eso he hecho este dibujo.”

平成8年に受賞した小学3年生の作品。解説:

 「ぼくは、のぼりぼうがすきです。友だちとのぼりぼうをのぼる時に、
上を見ている人や、下を見ている人がいろんなひょうじょうをしている
のがおもしろいから、この絵を描きました。」

A picture from an Elementary 3 student, which got an award in 1996. His words:

“I love climbing poles. When I’m climbing poles with my friends, it’s very fun how everyone looking upwards or downwards has a different expression. That’s why I made this picture.”

Shirouzu Oike, 白水大池公園, parque, park, 公園, Fukuoka, 福岡, 春日, Kasuga, columpios

Dirección y mapa / 住所と地図 / Address and map:

福岡県春日市大字下白水209
Google Maps

13 pensamientos en “Shirouzu Oike Park 白水大池公園

  1. Sirius

    Me tuve que hacer mayor para descubrir, como tú, que existe un nuevo mundo de parques infantiles ahí fuera… ¡que mala suerte!

    A ver si lo que dices es cierto y al florecimiento de cerezos todavía le faltaría un mes para darse.

  2. El Capitán

    Hay que acabar con esta dictadura infantil, ¡no puede ser que las mejores atracciones estén reservadas solo para los renacuajos! ¡Desde la Arcadia impulsaremos una revuelta de adultos para hacernos con sus parques!

  3. Misifusa

    Pintor con futuro, el niñito ese. Me gusta Japón cada vez más y más y mucho más.

  4. Lo

    El niño es un artista conceptual figurativo de la leche! (Tiene unos argumentos brutales) ^_^

  5. Pingback: meneame.net

  6. SayanCatx

    Iba a comentar casi lo mismo que Ikebukurokun, pero cambiando charco por estanque XD
    Por lo menos parece que sí es cierto que el parque tiene un gran estanque de agua, aunque lo de blanco no sé si se debe a que se vea blanca (en la primera foto sí se ve blanco por el reflejo del cielo) o por otra cosa.

    Aquí los almendros suelen florecer entre la primera y segunda semana de febrero. Y en mi barrio hay unos árboles de hojas rojas (no sé cómo se llaman) que también florecen a mediados de febrero (aunque ya se han caído las flores).

    Menudo columpio, nunca había visto uno igual. El de las “moléculas” será su versión de nuestros columpios “de cuadrados”, en desaparición aquí.

    Por cierto, al final sí le metí col a los espaguetis (y cebollita, unos champiñones laminados que quedaban en una lata de hacía poco y trozos de salchichas frankfurt) X-D
    Salieron muy ricos,

  7. ale

    ¡Muchas gracias a todos! A mí también me encanta el dibujo del chaval.

    Parque del gran estanque de Shirouzu. “Shirouzu” lo dejaría sin traducir porque es una pronunciación rarota, o sea un topónimo muy topónimo.

    Sayancatx: Mmm… ¡Espaguetis con verdurita!

  8. Carola

    ¡Es un parque precioso! Un sitio en el que me gustaría estar en este mismo momento y sentarme en un banco a mirar el agua, y la gente pasar. Necesito una ración de paz y tranquilidad.

Los comentarios están cerrados.