Archivo de la etiqueta: concurso

UNIQLO UT Grand Prix 09

Mi marca de ropa japonesa favorita, UNIQLO, ha convocado este año por quinta vez consecutiva su popular concurso de diseño de camisetas llamado UT Grand Prix 09.

日本の洋服屋さんの中でお気に入りのユニクロが今年もおなじみのTシャツデザインコンペの第5回を行っている:UTグランプリ09

My favorite Japanese clothing brand, UNIQLO, is holding this year the fifth installment of their popular T-shirt design competition: UT Grand Prix 09.

UNIQLO UT Grand Prix 09

Esta vez se ha presentado mi amigo @artinata (Miguel Ángel Iranzo), diseñador del logo de pepinismo.net y ganador del concurso de diseño de coches de Nissan y la revista Autopista.

今回参加しているのはpepinismo.netのロゴをデザインしてくれた僕の親友の@artinata (ミゲル・アンヘル・イランソ)。去年はスペインで日産のデザイン賞も受けた

This time a friend of mine is taking part. He’s @artinata (Miguel Ángel Iranzo), designer of the pepinismo.net logo and winner of a Nissan car design competition.

artinata Iranzo UNIQLO UT Grand Prix 09

Su camiseta está seleccionado entre los finalistas así que podemos verla y votar usando el botón «I like this!« una vez al día. Si buscáis, veréis muchas camisetas chulas a las que votar también, pero a mi personalmente me puede la del caballito y el avión, por su forma tan romántica e icónica de estar «a caballo» entre lo actual y el futuro. ¿Conocéis a alguno más de los finalistas? ¡Presentad a vuestros paladines en los comentarios!

彼のTシャツは一次審査を通過してユニクロのサイトで公開されている。ここから確認も投票(I like this!)も出来ます。面白いTシャツがいっぱいあるから興味がある人はあちこちに投票するのもおすすめ。僕はどっちかというと、このTシャツがいい。「現在」と「未来」の接触点を感情的に表すと思う。ということで、誰か他の参加者を知っている人いないかな?コメントで紹介して下さい!

His shirt has been selected to be published on the web, and you can see and vote (like) it here. You can search the site for many more cool t-shirts, but my friend’s shirt hit it for me. I feel it shows a spot where present and future are in contact, and it shows it in a very romantic and iconic way. By the way do you know any other participant? Feel free to use the comments to introduce your friends’ t-shirts!

Concurso en las fiestas de Orio — 折尾祭でクイズ — Quiz at Orio festival

El otro día en las fiestas de Orio, antes de reunirme con Carlos, participé en un curioso concurso que parece ser tipico de este tipo de festivales. Los presentadores dicen una frase y, según consideremos que es verdadera o falsa, hay que ponerse en el lugar correspondiente (el círculo significa verdadero, la cruz significa falso).

この間折尾祭カルロスと合流する前に初めてこういうクイズに参加してみた。ルールは簡単:司会者が問題を言って、正しいと思う人は◯の看板の前に行って、違うと思う人は×の前に行く。不正解者はすぐアウトになって、だんだん参加者が減っていく。

Last Saturday at Orio Matsuri before meeting Carlos, I joined a particular (but typical) quiz. The rules were simple: You listen to a supposed fact, and you have to go to the «O» zone if you think it’s true, or to the «X» zone if you think it’s false. People in the wrong answer zone lose the game and can’t play any further.

quiz

Las primeras preguntas eran tan fáciles como recordar los nombres de los presentadores, que se habían presentado a ellos mismos minutos antes, pero poco a poco se fueron haciendo más difíciles. Una pregunta más típica fue, por ejemplo, «La casa de Sazae-san solo tiene planta baja». Donde Sazae-san es una una de las series de televisión más longevas del mundo.

最初の質問は司会者の名前なので簡単だったけど(自己紹介したばかりだったので)だんだん難しくなってきた。例えば「サザエさんの家には二階がない」とかそういう豆知識みたいな問題がいっぱいあった。

The first questions were quite easy, being the names of the guy and girl asking the questions (who had just introduced themselves to us), but the following questions weren’t as cheap. An example of a question is «Sazae-san’s house doesn’t have a second floor», referring Sazae-san, one of the longest-running TV series in history.

quiz

Y la segunda foto es de cuando lanzaron la pregunta «en Japón se puede asistir al jardín de infancia hasta los 18 años». Como veis, estábamos casi todos en la posición de «falso». ¡Pues no! Era verdadero. El 90% de los participantes nos caímos con esta pregunta tan sorprendente como irrelevante, pero eso es lo que mola de este tipo de juegos.

また2枚目の写真は「保育園は18歳まで通える」という問題のときの参加者の様子。ご覧の通り、ほとんどみんなが×のところに行っていた。しかしなんと正解は、◯だった!日本では保育園は18歳まで通っていいらしい。この問題で参加者はほぼ全滅になった。自分ももちろん。

And the second picture shows the field when the question was «in Japan, one can attend nursery school until one is 18 years old». As you can see, most of us answered «false». But it was actually true! Only a few people were left after this question.