
Ayer fuimos a la Playa de Momochi pero hacía mucho viento y el agua estaba literalmente marrón.
昨日は百道の浜に行ってきたけど、風が強くて水が茶色になっていた。
Yesterday we went to Momochi Beach but it was windy and water looked literally brown.

Por supuesto se veía la Fukuoka Tower, un mamotreto que hay un poco lejos de la ciudad pero muy cerca de la playa. En otro sitio me molaría, pero aquí estorba.
福岡タワーはもちろん見えた。市街から遠くないけど海からは近過ぎると思う。別の場所にあったらかっこいいと思うかもしれないけど、ここでは目障りだ。
Of course you could see Fukuoka Tower, a too big building which is not too far from the city but too near the sea. It may be cool at some other place, but it just looks obstructing here.

Y también se veían dos edificios más imponentes si cabe: el Fukuoka Yahoo! Japan Dome y el JAL Sea Hawk Hotel Fukuoka. Sin estos gigantes, el paisaje de esta zona sería mucho más bonito y natural.
その他のでか過ぎる建物も見えた:福岡Yahoo!JAPANドームとJALシーホークホテル福岡。この巨人達が消えたら、この辺の景色は美しく、自然になるでしょう。
You could also see two buildings that are even bigger: Fukuoka Yahoo! Japan Dome and JAL Sea Hawk Hotel Fukuoka. Without these giants, the landscape here would be a lot more beautiful and natural.

Después fuimos hacia Itoshima a visitar Itoaguri, un edificio muy antiguo y reformado donde venden productos locales y hay una cafetería muy chula.
その後、伊都安蔵里に寄りたくて糸島に向かった。リフォームされた古い建物で、地域の美味しい物が並んでいる。かっこいいカフェもある。
After that we headed to Itoshima to visit Itoaguri, a very old building that got a reform and now they are selling local products there, and they have this cool cafe.

Itoaguri Cafe tiene unos muebles muy chulos y está rodeada de estanterías con libros, revistas y vinilos interesantes.
安蔵里カフェの家具は凄くて、本棚には面白い本やレコードがいっぱい。
Itoaguri Cafe has very cool furniture and its walls are covered with interesting books, magazines and LPs.

El chai sabía mucho a jengibre y a pimienta, y la vajilla no se quedaba atrás. ¡Muy chulo todo!
ここのチャイは本当に生姜と胡椒の味がした。食器も面白い。何でもかっこいいよ、ここ!
Chai tasted a lot like ginger and pepper here, and the tableware didn’t run short. Very nice place!