Archivo de la etiqueta: 平尾

Tsukemen o ramen para mojar 博多元勲 つけ麺

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Hace unos días @taccu nos llevó a un sitio de tsukemen llamado Hakata Genkun, y nos gustó tanto que hemos repetido.

ちょっと前@taccuに教えてもらったつけ麺の博多元勲にもう一回行ってみた。

A few days ago, @taccu took us to a tsukemen place called Hakata Genkun, and we liked it as much as to go again.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

El sitio es enano –solo caben 8 personas en la barra y no hay mesas.

カウンターで8人しか座れない、テーブルがない狭いお店です。

It’s a tiny place –only 8 people can sit at the counter and there are no tables.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Primero te ponen un vasito de caldo (soso) y sal y yuzukoshō para que te pongas a tu gusto. Si te pasas, pica.

最初は味付けされていないスープが出る。好みで塩と柚子胡椒を入れて飲む。入れすぎると辛いよ。

First you get a soup without much flavor, together with salt and yuzukoshō for you to find the right spot. If you put in too much, it’ll be spicy.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Luego ya viene la sopa de pollo, calentita y con tacos de carne de pollo, en la que mojaremos los fideos antes de llevárnoslos a la boca.

次が麺を浸けることになる鶏ベースのスープ。鶏肉も入っている。

Then comes the chicken soup you’ll be dipping the noodles in. It has chicken in it, too.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Los fideos vienen fríos o calientes, como quieras, y también puedes elegir 200 gramos (normal) o 250 o 300. Te cobran lo mismo. A mí me entran 300, pero es una cantidad bastante contundente.

麺は冷たいのまたは暖かいの選べる。量も200グラム(普通)、250グラムか300グラムか選べる。値段は変わらないので、300グラム行っちゃう。結構多いけど。

The noodles come hot or cold, and you can also choose having 200, 250 or 300 g of them, they will charge you the same. I had 300, but it’s always kind of a lot.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Cenar aquí vale 850 yenes, pero llevan a cabo una discriminación sexista en la que, si eres chica, te devuelven 100 yenes con una notita de agradecimiento. Al final me quedé yo con las dos monedas porque invité a dos chicas. No le veo el sentido a esto.

つけ麺は850円だけど、女性だと100円帰ってくる女性差別が行われている。結局僕がおごった女性の200円をもらって帰った。意味が分からない。

It’s ¥850 to have tsukemen here, but there’s this sexism where they return ¥100 to the girls. At the end I got ¥200 back because I had payed for 2 girls. This makes no sense to me.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Pero en general es un sitio que está muy bien. Lo encontraréis al lado de la estación de Hirao.

全体を考えるとかなりお薦めできるお店です。平尾駅のすぐ近くにある。

But all in all it’s a great place. You’ll find it very near Hirao Station.

Dirección / 住所 / Address:

Café Hajime カフェ はじめ

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

¡Vaquita!
牛さん!
Hey, cow!

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Haz el favor.
お願いね。
Please…

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

¡Leche!
ミルク!
Milk!

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Gracias.
ありがとう。
Thank you.

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Hajime es una cafetería con un menú del día muy bueno.

はじめはランチの美味しいカフェです。

Hajime is a cafe with a very good lunch special.

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Comida japonesa con un toque personal. ¡Gracias a taccu por llevarme!

ちょっとオリジナルな和食。連れて行ってくれたtaccuに感謝!

Japanese cuisine with a personal touch. Thanks to taccu for taking me there!

Dirección y mapa / 住所と地図 / Address and map:
福岡県福岡市南区大楠2-17-3 井谷ビル201号

Sea Diner シーダイナー

シーダイナー ハンバーガー hamburger hamburguesa Hirao Sea Diner 平尾

Hoy @taccu me ha llevado a comer a un sitio para nada japonés: Sea Diner

今日@taccuが連れてってくれたのは全然日本っぽくないお店だった:シーダイナー

Today @taccu took me to a place that looks anything but Japanese: Sea Diner.

シーダイナー ハンバーガー hamburger hamburguesa Hirao Sea Diner 平尾

Una hamburguesa con queso grandota y patatas buenas, 1050 yenes.

でかいチーズバーガーと美味しいポテト:1050円。

A big cheeseburger and good fries: 1050 yen.

シーダイナー ハンバーガー hamburger hamburguesa Hirao Sea Diner 平尾

Comparando con los sitios a los que voy normalmente, parece que estemos en Estados Unidos. ¡Y hemos salido muy llenos!

普通行ってるお店と比べると、アメリカにいるような感じ。お腹いっぱいになった!

Compared to the places I usually go for a meal, this one feels like one’s in the USA. And we walked out quite full!

Dirección / 住所 / Address:
福岡県福岡市南区高宮1-1-10
1-1-10 Takamiya, Minami-ku, Fukuoka

Restaurante Popeye ランチハウスポパイ

ポパイ Popeye 日替わり 定食 menú del día 福岡 Fukuoka

Venimos de comer en un sitio muy pequeño, antiguo, y bastante bueno.

狭くて、古くて、美味しいお店でお昼食べてきた。

Today we had lunch at a small, old and good place.

ポパイ Popeye 日替わり 定食 menú del día 福岡 Fukuoka

Me encanta el cartel luminoso.

こんな置き看板大好き。

I love this kind of sign.

ポパイ Popeye 日替わり 定食 menú del día 福岡 Fukuoka

Menú del día: yakiniku, 600 yenes. ¡Y el ambiente era muy bueno! Además este sitio no ha cambiado en muchos años.

今日の日替わり:焼き肉定食600円。雰囲気も良かった!ここは昔からちょっとも変わっていないらしい。

Today’s special was yakiniku, 600 yen. And the mood was very good here! Looks like the place hasn’t changed a bit in many years.

Dirección 住所 Address:
福岡市南区大楠2-13-20
2-13-20 Ōkusu, Minami-ku, Fukuoka

Nevada en Fukuoka 福岡で大雪

nieve, nevada, Fukuoka, Tenjin, Kego, Hirao, invierno, 雪, 福岡, 警固公園, 天神, 平尾, 冬, snow, winter

El sábado pasado nevó mucho en Fukuoka. Este es el Parque Kego, famoso por sus luces de Navidad.

先週の金曜日、福岡は大雪だった。これはクリスマスイルミネーションで有名な警固公園

Last Saturday it was snowing hard in Fukuoka. This is Kego Park, famous for its Christmas Illumination.

nieve, nevada, Fukuoka, Tenjin, Kego, Hirao, invierno, 雪, 福岡, 警固公園, 天神, 平尾, 冬, snow, winter

Niños y adultos tirándose bolacas de nieve.

子供も大人も雪合戦していた。

Both children and adults «enjoying» snowball fights.

nieve, nevada, Fukuoka, Tenjin, Kego, Hirao, invierno, 雪, 福岡, 警固公園, 天神, 平尾, 冬, snow, winter

Qué pocas ganas de coger la bici.

チャリには乗りたくないな!

Wouldn’t like to ride a bike right now.

nieve, nevada, Fukuoka, Tenjin, Kego, Hirao, invierno, 雪, 福岡, 警固公園, 天神, 平尾, 冬, snow, winter

Ya de noche y en Hirao (que se dice «girao», jo jo) me reuní con Ai pero seguía nevando mucha nieve.

暗くなって平尾で愛と合流。まだ凄く降っていた。

In the evening I joined Ai at Hirao, an it was still snowing hard.

nieve, nevada, Fukuoka, Tenjin, Kego, Hirao, invierno, 雪, 福岡, 警固公園, 天神, 平尾, 冬, snow, winter

¡Cómo cae!

雪が凄い!

Snowing hard!

nieve, nevada, Fukuoka, Tenjin, Kego, Hirao, invierno, 雪, 福岡, 警固公園, 天神, 平尾, 冬, snow, winter

Pero parece que en Kitakyushu, provincia de Fukuoka, nevó incluso más.

でも北九州の方が雪が凄かったらしい。

But looks like it was snowing even harder in Kitakyushu, Fukuoka Prefecture.