Archivo de la etiqueta: 福岡

Now Lounge ナウ・ラウンジ

Fukuoka, 福岡, Fukuoka Now, live, concierto, directo, ライブ
Photo by Hirofumi Matsuzaki (Studio Kura)

El sábado tocamos en la fiesta de Fukuoka Now Fukuoka Lounge y estuvo todo muy bien.

土曜日はフクオカナウのパーティ「ナウ・ラウンジ」でライブしてきた。とても満足出来た。

Last Saturday we played at Fukuoka Now’s Fukuoka Lounge and everything was great.


YouTube | Video by @ciaela

El sonido era muy bueno y hubo dos canciones que era la primera vez que las tocábamos en directo. Lo pasamos muy bien. Quiero dar gracias a la organización porque se portaron muy bien con nosotros.

音響はよかったし、初めてライブでやる曲も2曲あったから凄く楽しかった。よろしくしていただいた主催に感謝します。

Sound was very good and there were two songs that we played live for the first time, so we had a great time. I want to thank the organization for caring that much.

Fukuoka, 福岡, Fukuoka Now, live, concierto, directo, ライブ

Otra que cantaba era la finlandesa Meri Nikula, que nos cayó muy bien y nos gustó mucho su impresionante performance. Además ayer fui al Studio Kura a participar en su taller Voicing Your Body y aprendí muchísimo.

フィンランドのメリ・ニクラも歌った。パーフォマンスは凄い迫力あって、その後で一緒に遊べて嬉しかった。また、昨日Studio Kuraで彼女のワークショップ「Voicing Your Body」に行ってみたら凄い勉強になった。

Meri Nikula from Finland was singing too, and we loved her impressive performance. I also went yesterday to Studio Kura for her Voice Your Body workshop and learnt a lot of interesting stuff.


Video by Studio Kura

En su actuación en Fukuoka Lounge, Meri superpuso varias veces su voz y su imagen, creando un espacio mágico y misterioso.

ナウ・ラウンジでの出演では、メリさんは自分の声と映像を重ねて不思議な空間を作成した。

In her performance at Now Lounge, Meri layered her voice and image creating a mystical space.

Fukuoka, 福岡, Fukuoka Now, live, concierto, directo, ライブ

Y justo antes de nuestro concierto, Tashiro pintó este cuadro en riguroso directo, mientras otro colega suyo bailaba en el mismo escenario. En el fondo también podéis ver a Hirofumi del Studio Kura bebiéndose una cerveza.

そして、僕達のライブの直前Tashiroさんがライブでこの絵を描いた。そのとき、同じステージでもう一人のお仲間が踊っていた。さらに、奥にStudio Kuraの松崎さんがビールを飲んでいる。

And just before our set, Tashiro painted this picture live, while a pal of his was dancing on the same stage. You can also see Studio Kura’s Hirofumi drinking beer in the background.

Semana en Fukuoka 9 福岡の一週間

semana, Fukuoka, 1週間, 福岡, week

El aparcamiento de Omocha Soko, una tienda de las afueras que vende juguetes, manga y videojuegos de segunda mano, está lleno de dibujos de cosas pidiendo que les vendas tus cosas usadas.

市街のおもちゃ倉庫の駐車場。「お売り下さい」といういろんな絵が飾ってある。

Omocha Soko is a shop out of the city that sells used toys, manga and video games. The parking lot is full of drawings telling you to sell them your used stuff.

semana, Fukuoka, 1週間, 福岡, week

Yakisoba hecho en casa, con katsuobushi y aonori para que no se queje nadie.

家で作った焼きそば。鰹節と青のりは付けてるから誰も文句はないかな。

Home made yakisoba. It has katsubushi and aonori, so I guess there’ll be no complaints.

semana, Fukuoka, 1週間, 福岡, week

El campo de arroz hace una semana o dos.

1〜2週間の田んぼ。

The rice field one or two weeks ago.

semana, Fukuoka, 1週間, 福岡, week

Y el campo de arroz esta semana. Va cogiendo forma, ¿no?

そして今週の田んぼ。見えてきたね!

And the rice field this week. It’s starting to look like it!

Fukuoka Eclipse 福岡日食

Eclipse, 日食, Fukuoka, Kyushu, Japón, Japan, 福岡, 九州
11:02

Foto tomada a las 11:02, al final del eclipse solar de magnitud 0.897 (casi 90%) que se vio en Fukuoka hoy 22 de julio. El máximo fue a las 10:56.

今日(7月22日)の11:02撮った日食の写真。福岡では0.897(ほぼ90%)の日食で、最高の率は10:56だった。

Taken at 11:02 in Fukuoka, today (July 22th). The eclipse here had a magnitude of 0.897 (almost 90%), and the maximum was at 10:56.

Eclipse, 日食, Fukuoka, Kyushu, Japón, Japan, 福岡, 九州
10:49

A media mañana estaba bastante oscuro en la calle.

昼までもこんなに暗くなっていた。

It was around 11 am and it was this dark in the streets.

Eclipse, 日食, Fukuoka, Kyushu, Japón, Japan, 福岡, 九州
10:51

Sin filtro no se puede sacar en foto el mordisco que le estaban dando al sol.

フィルター無しで太陽がくらった噛みつきが撮れなかった。

Without a filter, I wasn’t able to take the Sun’s bite in a picture.

Eclipse, 日食, Fukuoka, Kyushu, Japón, Japan, 福岡, 九州
10:54

El cielo se oscurecía por momentos.

空はだんだん暗くなっていた。

The sky got darker and darker.

Eclipse, 日食, Fukuoka, Kyushu, Japón, Japan, 福岡, 九州
10:57

Y en la tierra se notaba.

地上でも効果が見えた。

And the change was visible on Earth, too.

Eclipse, 日食, Fukuoka, Kyushu, Japón, Japan, 福岡, 九州
11:00

Aquí tendría que estar Siete de Nueve haciendo las fotos con el equipo adecuado.

Siete de Nueveがいればいい装備でいい写真撮れたでしょう。

Siete de Nueve should be here with the right equipment to take great pictures.

Eclipse, 日食, Fukuoka, Kyushu, Japón, Japan, 福岡, 九州
11:01

Estaba un poco nublado a ratos.

ちょっとだけ曇ってた。

It was a bit cloudy at times.

Eclipse, 日食, Fukuoka, Kyushu, Japón, Japan, 福岡, 九州
11:02

Cuando se acabó el eclipse, poco a poco la mañana volvió a la normalidad.

日食が終わったら、福岡の空は普通に戻った。

When the eclipse was over, the morning went back to normal.