Ayer fue Setsubun, e igual que el año pasado en Escucha japonés os hablamos del mamemaki, este año os enseñamos lo que es el ehōmaki. Ojo que el vídeo es tan largo como el sushi.
昨日は節分でした。去年聞く日本語で豆撒きを説明したように、今日は恵方巻を説明します。動画も恵方巻のように、長い。
Yesterday was Setsubun, and the same way we told you about mamemaki last year at Escucha japonés, today we feature the ehōmaki.
Es un rollo de sushi largo con muchas cosas dentro. El de este año fue cortesía de Hana Tachibana.
いろんな物が入っている長い寿司巻です。今年のは花たちばなが提供してくれました。
It’s a long sushi roll with lots of stuff inside. This year’s was courtesy of Hana Tachibana.
Se come del tirón.
一気に丸かぶり。
You can’t stop eating while you are having it.
Cada año hay que comerlo mirando en una dirección determinada. Este año era: oeste-suroeste.
指定された方向を向いて食べます。今年は:西南西。
There’s a direction you have to look at when having the ehōmaki, and it changes every year. This year it was West-southwest.
¡Y después el mamemaki también lo hicimos! Adivinad quien fue el oni este año.
その後、豆撒きもした!今年の鬼は誰でしょう?
And we did the mamemaki afterwards! Guess who was the oni this year.
¿Y el otafuku?
おたふくは?
And the otafuku?
Y al final nos comimos cada uno tantas pipas de soja como años tenemos.
最後に豆を年の数だけ食べた。
And at last, we had as many soy beans as years old we are.