Archivo de la etiqueta: gameboy

Mis juegos de Game Boy — ゲームボーイソフト

De Game Boy tampoco tengo muchos juegos, pero los que tengo me gustan.

ゲームボーイソフトもそんなに持っていないけど、持っているやつは好き。

I don’t have that many Game Boy games, but I like the ones I have.

Game Boy, Game Boy pocket, Game Boy Light

  • Game Boy ゲームボーイ
  • Game Boy Pocket ゲームボーイポケット
  • Game Boy Light ゲームボーイライト
  • Link cable 通信ケーブル

Las mejores de aquí me las regaló un amigo.

この中で一番いいものは友達に貰った。

I got the best ones on this picture as a present from a friend.

Game Boy software juegos ソフト Gameboy Camera ポケットカメラ

  • Super Mario Land スーパーマリオランド
  • Tetris テトリス
  • Hoshi no Kirby 星のカービィ
  • Sa-Ga 3 サ・ガ3
  • Rockman World 4 ロックマンワールド4
  • Kaeru no Tame ni Kane ga Naru カエルの為に鐘が鳴る
  • Super Mario Land 2 Muttsu no Kinka スーパーマリオランド2 6つ金貨
  • Zelda no Densetsu Yume wo Miru Shima ゼルダの伝説 夢をみる島
  • Super Mario Land 3 Wario Land スーパーマリオランド3 ワリオランド
  • Game Boy Donkey Kong ゲームボーイ ドンキーコング
  • Pocket Camera ポケットカメラ
  • Hoshi no Kirby 2 星のカービィ2
  • Kirby no Blockball カービィのブロックボール
  • Moguraanya モグラーニャ
  • Game Boy Gallery 2 ゲームボーイギャラリ−2
  • Link cable 通信ケーブル

Esos son todos los colores de la Pocket Camera, la Game Boy Camera Japonesa. La azul no se vendió en Japón.

これはポケットカメラの全ての色。外国では青も出ていたらしい。

Those are all the colors for the Pocket Camera, Japan’s Game Boy Camera. The blue one wasn’t for sale in Japan.

Game Boy Gameboy Camera ポケットカメラ Printer ポケットプリンタ

  • Pocket Printer ポケットプリンタ
  • Link cable 通信ケーブル
  • Game Boy ゲームボーイ
  • Pocket Camera ポケットカメラ
  • Pocket Printer Sen’you Print Seal ポケットプリンタ専用プリントシール

Mi estudio de fotografía de Game Boy.

僕のゲームボーイ写真館。

My Game Boy photography studio.

Taller de versiones chiptune en español — スペイン語チップチューンワークショップ

¿Te vienes el sábado a cantar canciones en español en El Taller de Tiempo Iberoamericano? Es una actividad que pertenece al área de idioma español, en la que vamos a elegir y cantar canciones mientras aprendemos algo sobre su significado. Cuando cantemos la música de fondo saldrá de una Game Boy. ¡El karaoke con el sonido electrónico más nostálgico a la vez que fresco!

土曜日はティエンポのエル・タジェールで集まってスペイン語の歌を歌わないか?歌を選んで意味を少し理解しながらみんなで歌うスペイン語エリアのワークショップだ。歌うときの音源にはゲームボーイを使う。新鮮で懐かしい電子音カラオケ!

Will you join us this Saturday at Tiempo’s El Taller singing songs in Spanish? It’s a workshop within Tiempo’s Spanish language area where we’ll choose and sing songs in Spanish as we learn a little of the lyrics’ meaning. When we sing, the sound will come from a Game Boy — a karaoke with the most oldschool and freshest sound!

新年!ALEと一緒に笑って歌おう! Taller de versiones chiptune en español — スペイン語チップチューンワークショップ ティエンポ
Yo cantando canciones españolas en la Pachanga del 8 de diciembre en Tiempo.
12月8日のティエンポのパチャンガでスペインの歌を歌っている自分。
Myself singing Spanish songs at Tiempo’s Pachanga on December 8.

Fecha y hora: 19 de enero (sábado) 19:00-20:00
* Solo se celebrará si se llega a las 4 reservas. Por favor reservad.
Precio por participar: ¥900 (incluye bebida y tapa)
Lugar: Akasaka El Taller (Able Akasaka 2F, 1-5-2 Akasaka, Chuoku, Fukuoka)
Teléfono: 092-722-1650

日時: 1月19日 (土) 19:00~20:00
※4名以上の予約で実施。必ず予約をお願いします。
参加費: 900円 (ワンドリンク/ワンタパス付)
ところ: 赤坂EL TALLER (福岡市中央区赤坂1-5-4 Able 赤坂2F)
電話番号: 092-722-1650
ティエンポホームページにて: 新年!ALEと一緒に笑って歌おう!

Date & time: January 19 (Saturday) 19:00-20:00
* Will be held only if 4 reservations are met. Please book.
Fee: ¥900 (drink and tapa included)
Place: Akasaka El Taller (Able Akasaka 2F, 1-5-2 Akasaka, Chuoku, Fukuoka)
Phone: 092-722-1650

Toda la información, fotos y vídeos de mis eventos de español.
僕のスペイン語イベントについての全ての情報、写真と映像。
All the information, pictures and movies from my Spanish language events.
pepinismo.net Español/スペイン語/Spanish

Más fotos de Barcelona — バルセロナからの写真 — More pictures from Barcelona

vcfool publicó ayer unas fotos de nuestro último concierto en Barcelona, organizado por microBCN. Estos son algunos de los que tocaron antes que nosotros o ayudaron a organizar el concierto. Lamentablemente no pudimos ver estas actuaciones, aunque los escuchábamos muy bien desde nuestra guarida.

vcfoolが昨日、最近バルセロナで行われたペピーノライブmicroBCN主催)の写真を公開した。この下のはペピーノの前に演奏した人と主催に協力した人。僕たちはその演奏が見れなかったけど、控え室からよく聞こえていた。

vcfool published yesterday pictures from the last gig we had in Barcelona, which was organized by microBCN. These are some of the people who played before us or helped putting the event together. Unfortunately we weren’t able to see them playing live, but we listened to them from the backstage.

p2b rabato
P2B y Rabato
brujo alícia
Brujo y Alícia

Y estos somos pepino, con el público que compartimos con toda esta buena gente.

そしてこの下はペピーノとイベントに来てくれたみんな。

And this is pepino, together with the audience we shared with the people above.

pepino ai
ale público 観客 audience オーディエンス

Voy a repetir que las fotos no las he hecho yo sino vcfool de Yes, Robot.

もう1回言っておこう:今日の写真は僕のじゃなくてYes, Robotvcfoolがとった物だ。

I’m saying it again: today’s pictures aren’t taken by me, but by Yes, Robot‘s vcfool.

Las fotos «normales» están aquí / 「普通」の写真はこちら / «Normal» pictures here: