Archivo de la etiqueta: música/音楽/music

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

Fotos en directo en Droon / Sickboy in Fukuoka.

Droon / Sickboy in Fukuokaのライブ写真。

Live pictures from the Droon / Sickboy in Fukuoka event.

Onomatopee gritaba como nunca había oído gritar a un conejo.
Onomatopee。こんな声を出すウサギは初めて見た。

Onomatopee was shouting louder than I have ever heard a rabbit shouting.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

kuraku se había cortado el pelo. Normalmente lo vemos en directo con Game Boys, pero su sesión de CDJ fue muy interesante.
いつもゲームボーイライブを見せてくれる苦楽は髪を切っていた。CDJセッションが面白かった。
kuraku had had his hair cut. We always see him playing live with Game Boys, but today he gave us a very interesting CDJ session.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

BSK se ha cargado las pilas en su reciente gira por China.
撲殺少女工房、中国ツアーで充電してきたらしい。
BSK has charged his batteries during his China tour.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

Nao a los platos nos ofreció una sesión muy bailable y scratcheada.
Naoはスクラッチで、結構踊れるセッションを提供した。
Nao scratched us a very danceable session.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

La causa nos es desconocida, pero USK no estaba borracho. Su primer directo después de Portalenz, justo después de su gira por China fue bastante hardcore.
原因は不明ですが、USKは酔っぱらっていなかった!中国ツアー明けのポルタレンツじゃなく一人のライブはかなりハードコアだった。
USK surprised us by not being drunk. His first post-Portalenz live, right after their China tour, was quite hardcore.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

DJ Dasai (hard-off), el organizador del evento, tuvo los huevos de poner Breaking the Law de los Judas Priest entre sus breakbeats.
主催者のDJ Dasai(hard-off)はブレイクコアの中、ジューダス・プリーストのBreaking the Lawをかける勇気を見せた。
DJ Dasai (hard-off), the event organizer, had the guts to play Judas Priest’s Breaking the Law among his breakbeats.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

El breakcorista belga Droon y su impresionante indumentaria.
ベルギーのブレイクコアアーティストDroonの格好、気に入った。
Belgian brakcore artist Droon and his amazing outfit.

Droon / Sickboy in Fukuoka fotos, 写真, pictures

No nos pudimos quedar hasta las 5, cuando acababa el evento, y nos perdimos al otro belga Sickboy (a la izquierda en la foto), y también a Dr. Rek, Zorzi y Ten.

イベントが終わる5時まで残れなくて、ベルギーのもう一人Sickboy(写真の左)と、Dr. Rek、Zorziと天のセットを見逃した。

We weren’t able to stay until 5 am, when the event finished, so we missed the other Belgian Sickboy‘s (on the left in the picture), Dr. Rek’s, Zorzi and Ten’s sets.

¡las fotos de pepino! / ペピーノの写真! / the pepino pics!

2007/05/11 Droon / Sickboy in Fukuoka

Vamos a tocar este viernes en Fukuoka. El evento va a molar un montón, así que no os lo perdáis si podéis venir.

今週の金曜日、天神の近くでライブをやる。楽しいこと間違いなし。来れる人は是非!

We’ll be playing live in Fukuoka this Friday. Looks like a very fun event, so come if you can!

actualizado / 更新 / updated: tickets, time↓

2007/05/11 Droon / Sickboy in Fukuoka flyer

info

date: 2007/05/11
time: 22:00~05:00 (pepino at 00:30)
place: SUPER SPACE LINE ZONE.1 (Fukuoka)
address: 福岡県福岡市中央区警固1-4-27 警固エイトビル2F
tickets: ¥1500 with 1 drink

live

SICKBOY (from Belgium)
DROON (from Belgium)
USK (24tek, 8bitpeoples)
pepino (mesuenanlastripas, 24tek)
BSK (shanshui)
Dr Rek
onomatopee (onomatopia, bonnou break)

dj

kuraku (24tek, chi no ame)
ten (chi no ame, versus, wyvern)
DJ DASAI aka hard-off (ZOD, 24tek)
NAO (Kitakyushu)
ZORZI (oil works)

El pollo musical — 音楽のひよこ — Musical birdie

Este pollito lo compré en hace unos meses y todavía no lo he mirado ni tocado por dentro. Le quiero poner una salida de línea para poder enchufarlo a la mesa de mezclas.

この「ひよこ」は数ヶ月前に買って、まだこの中身を見てもいないし、改造もしていないが、いつかライン出力を付けてミキサーに繋げてみたい。

I bought this little chicken some months ago, and I still haven’t looked at or touched his guts. I want to put a line output on him so I can plug him to my mixer.

Se le oye un poco flojito porque me lo vendieron con pocas pilas. Y lo que se oye de fondo es un bucle que he hecho con la Game Boy en un minuto.

買った時から電池が弱いらしく、音は小さい。BGMは1分で作ったゲームボーイループ。

Sound is a bit thin because the batteries were quite worn out even when I bought it. What you can hear in the background is just some loop I made up on a Game Boy in 1 minute.

Portalenz at Chipstock Festival 2007 Fukuoka

Portalenz, los organizadores del Chipstock Festival 2007 Fukuoka de la semana pasada. Como de costumbre, dieron un chiptune hardcore súper energético. Si tenéis la oportunidad, no os los perdáis. ¡Es inevitable botar!

先週のChipstock Festival 2007 Fukuokaの企画運営をしたポルタレンツ。相変わらず熱いチップチューン・ハードコアでした!見る機会があったら絶対おすすめ。ノリノリになれますよ、絶対。

Portalenz are the ones who organized Chipstock Festival 2007 Fukuoka last week. Their show was as energetic as always. Don’t miss them if you have the chance! Can’t help dancing to their chiptune hardcore.

portalenz parriba

Portalenz parriba / ポルタレンツ上がり / Portalenz up

portalenz pabajo

Portalenz pabajo / ポルタレンツ下がり / Portalenz down

El vídeo de aquí abajo lo grabé en el aseo, cuando tuve la necesidad de ir durante el concierto de Portalenz.

下記の動画は、ポルタレンツのライブの最中でトイレに行きたくなった時のもの。

I took the movie below at the toilet, when I felt the need to go while Portalenz were on stage.

Si queréis más, podéis escuchar el podcast de su concierto en Lo-bit Playground v5.0

もっと聴きたい方はLo-bit Playground v5.0のポッドキャストを聴いてみてください。

If you want more, you can listen to the podcast for their gig at Lo-bit Playground v5.0.

Más información / もっと詳しく / More info:

Kaseo and 12 Pikaremin

Vengo de ver por primera vez a Kaseo, un hombre que hace música con juguetes modificados (circuit bending). Ha sido impresionante. Aquí podéis verlo con sus Pikaremin, muñecos de Pikachu modificados.

初めてKaseoさんのライブを見てきました。改造したおもちゃで音楽を作る人で(サーキットベンディング)、マジでヤバかったです。改造されたピカチュウ、ピカレミンを触っているところをご覧下さい。

Just came back from seeing Kaseo live for the first time. A man who makes music with modded toys (circuit bending), het was really amazing. Here you can see him with his Pikaremin, modded Pikachu toys.

Kaseo

ver video en Youtube — YouTubeで動画を見る — Watch the video at YouTube

Todo esto y mucho más pasó en el Chipstock Festival 2007 Fukuoka. Ya iré contando más cosas.

また後日、昨日行われたChipstock Festival 2007 Fukuokaについて他にも色々な記事を載せる予定です。

All of this and more happened at the Chipstock Festival 2007 Fukuoka. I’ll be telling you more about this event soon.