Archivo de la etiqueta: usk

Ukokkei Ramen 烏骨鶏ラーメン

ukokkei, ramen, 烏骨鶏, ラーメン, pollo, chicken, 鶏, チキン, USK

La semana pasada probé el ramen de Ukokkei Ramen Ron, gracias a USK que me invitó.

先週USK烏骨鶏ラーメン龍のラーメンをおごってくれた。ごちそうさま!

Last week USK bought me a ramen lunch at Ukokkei Ramen Ron.

ukokkei, ramen, 烏骨鶏, ラーメン, pollo, chicken, 鶏, チキン, USK

Está hecho a base de un tipo de pollo llamado Ukokkei o Silkie que tiene tanto la piel como los órganos y los huesos negros.

骨も内蔵も皮も黒い烏骨鶏と言う鶏で出来てるラーメンだ。

It’s ramen with a Silkie (Ukokkei) chicken base. The Silkie is a chicken with black skin, organs and bones.

ukokkei, ramen, 烏骨鶏, ラーメン, pollo, chicken, 鶏, チキン, USK

Había ramen de varios tipos, pero USK me recomendó el ramen de miso y efectivamente estaba buenísimo.

いろんなラーメンがあるけど、USKにすすめられた味噌は凄く旨かった。

Thee were different ramen types but the miso USK recommended was delicious.

FUK Vol. 1

El 26 de enero mis amigos organizaron una fiestaca de hardhouse / chiptune / IDM / electro / happy hardcore en Fukuoka, llamada FUK Vol. 1.

1月26日には友達が福岡でFUK Vol. 1というhardhouse / chiptune / IDM / electro / happy hardcoreなイベントがあった。

On January 26th, my friends organized a hardhouse / chiptune / IDM / electro / happy hardcore party in Fukuoka, called FUK Vol. 1.

Como llegué pronto, la fiesta la empecé yo solo con un megacubata hecho a mano en la calle con shochu y refresco de naranja.

早く到着したため、イベントの前からQooの焼酎割を一人で飲んでいた。

Since I arrived early, I started the party on my own with shochu and orange juice.

焼酎 shochu naranja orange qoo クー オレンジ ジュース

vj: Taki Kouhei 滝紘平

(YouTube / blip.tv)

dj: Ko*Hayashi
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント Ko*Hayashi
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント Ko*Hayashi

live: USK
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント USK
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント USK

live: MARU
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント MARU
FUK Fukuoka 福岡 club クラブ event イベント MARU

¡La siguiente es el 19 de abril!

次は4月19日だ!

The next party will be on April 19th!

Maru y USK en Tsuji Rave 2

¡La Tsuji Rave 2 estuvo muy bien! La playa estaba muy bien, no hacía nada de frío, y no llovió hasta el final (al final llovió bien fuerte). Empiezo a publicar las fotos por los organizadores.

辻レイブ2は凄く楽しかった!海は寒くなかったし、雨は最後まであまり降らなかった。最後の方降ったらひどかったけど。それでは主催の方から写真を公開して行こうか。

Tsuji Rave 2 was amazing! It wasn’t cold at all on the beach, and it didn’t rain until near the end (but at that time it rained really hard). I’ll start by publishing the pictures of the organizers.

miso
barbacoa BBQ barbecue バーベキュー
Barbacoa en la playa durante la fiesta
パーティ中、浜でバーベキュー
Barbecue on the beach, during the party

miso se merece un lugar de honor por ser la mano oculta que hace que Tsuji Techno funcione, pero no tengo fotos de él porque el pobre iba demasiado ciego y no era plan. Le consultó a Ai cosas como «¿Qué tengo que hacer para encontrar novia?».

辻テクノの影で働く素敵な男性のmiso。酔い過ぎていたので写真は撮らないでおきました。「もてるにはどうすればいいですか」とか愛に相談していたらしい。

This guy gets a honor place for being the man working in the shadows to make Tsuji Techno possible, but I don’t have pictures of him because he was way too drunk that night. At a certain time he asked Ai «What should I do to get a girlfriend?».

Maru
Maru

Maru

Es el jefe de Tsuji Techno, y además sus directos son impresionantes, tanto por su técnica como por su pop memorable.

辻テクノのボスであり、ライブのときはテクニックと素晴らしいポップスのため、正直言うと凄い。

Tsuji Techno’s boss, he did a powerful performance with his good technique and memorable pop tunes.

USK
USK

USK

USK también trabajó mucho para esta rave, y su directo estuvo a la altura. Como siempre, hizo cosas chulísimas como tocar la Game Boy con el teclado, y estuvo súper encendido desde el principio hasta el final.

USKもこのレイブの為に凄く頑張った。ライブは、当たり前だけど盛り上がった!キーボードでゲームボーイを使ったりかっこいいこといろいろするし、最初から最後まで凄いテンションでやるのは特長。

USK worked very hard for this rave to happen, and his live was up to the hype. As always, he did some real cool things like playing his Game Boy with a keyboard, and he kept the audience’s tension up from the very beginning until the end.

2007/05/11 Droon / Sickboy in Fukuoka

Vamos a tocar este viernes en Fukuoka. El evento va a molar un montón, así que no os lo perdáis si podéis venir.

今週の金曜日、天神の近くでライブをやる。楽しいこと間違いなし。来れる人は是非!

We’ll be playing live in Fukuoka this Friday. Looks like a very fun event, so come if you can!

actualizado / 更新 / updated: tickets, time↓

2007/05/11 Droon / Sickboy in Fukuoka flyer

info

date: 2007/05/11
time: 22:00~05:00 (pepino at 00:30)
place: SUPER SPACE LINE ZONE.1 (Fukuoka)
address: 福岡県福岡市中央区警固1-4-27 警固エイトビル2F
tickets: ¥1500 with 1 drink

live

SICKBOY (from Belgium)
DROON (from Belgium)
USK (24tek, 8bitpeoples)
pepino (mesuenanlastripas, 24tek)
BSK (shanshui)
Dr Rek
onomatopee (onomatopia, bonnou break)

dj

kuraku (24tek, chi no ame)
ten (chi no ame, versus, wyvern)
DJ DASAI aka hard-off (ZOD, 24tek)
NAO (Kitakyushu)
ZORZI (oil works)

Cena con USK y su novia

El domingo pasado vinieron USK y su novia a cenar a casa, y lo pasamos tan de puta madre que se nos olvidó hacer fotos para el blog. La verdad es que estábamos perdiendo la costumbre, tenemos que retomar el ritmo este año.

Yo hice una sopa con verdura, pollo y setas, y Ai hizo ternera con verduras, todo rollo restaurante chino. Luego les saqué para picar un poco de marrajo (salazón de carne de un tipo de tiburón) y fliparon bastante. Y de postre nos acabamos el turrón que nos habían enviado mis amantísimos padres.

marrajo.jpg
esto es marrajo, parecido a la mojama pero en salado

Pero lo que más nos sorprendió a nosotros dos fue el hecho de que USK apareciera con más de un kilo de mentaiko o huevas de abadejo (que es un pez bastante parecido al bacalao) que nos dejó en el congelador, porque es un producto fuerte y picante que no se puede consumir en grandes cantidades. De hecho con lo que nos trajo, una familia media de Fukuoka tendría para disfrutar unos 3 o 4 meses de este manjar tan típico de nuestra ciudad.

mentaiko
esto es mentaiko de la misma marca que el que nos trajo USK

Y lo más divertido fue que íbamos a ir los 4 a pasar el rato en una tienda de segunda mano de manga y videojuegos, pero al final USK se rajó porque tenía que comprar un glorioso GB-Xchanger en Ebay, y también tenía que escuchar una emisión de radio online cargadísima de hardcore. Este tipo es tan impresentable que le coge cariño en seguida.

Actualizando: Podéis leer en geedorah.com una entrevista que hice a Portalenz, grupo musical del que forma parte USK. Y si la leéis, no os arrepentiréis. De verdad.