Hemos grabado un pequeño ejemplo de lo que sería un podcast para enseñar japonés útil sin hacer un curso serio. Para gente que va a viajar a Japón, o gente a la que simplemente le interesa o estudia el idioma.
スペイン語を話す人に日本語を学ぶための会話を録音してみた。
We’ve tried to record what could become the first episode of a podcast teaching Japanese to Spanish speakers.
[audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons1QuComemosHoy819.mp3]
descargar/ダウンロード/download:
Escucha japonés 聞く日本語 001 2:46min 1.9MB
Haz clic con el botón derecho y elige guardar el archivo.
右クリックしてからファイルを保存して下さい。
Right click and save the file.
La frase de hoy:
今日 何 食べる?
きょう なに たべる?
Kyó nani taberu?
¿Hoy qué comemos?
ラーメンはどう?
らーめんは どう?
Ramen wa doo?
¿Te apetece ramen?
ラーメンはね・・・昨日ラーメン食べた
らーめんはね・・・ きのう らーめん たべた
Ramen wa ne… Kinoo ramen tabeta.
Es que ramen… Ayer comí ramen.
そっか・・・じゃあカレーはどう?
そっか・・・ じゃあ かれーは どう?
Sokka… Jaa karee wa doo?
Vale… Entonces, ¿te apetece curry?
カレーはいいね!
かれーは いいね!
Karee wa ii ne!
¡Curry sí, me parece bien!
よし!じゃあカレーにしよう。
よし! じゃあ かれー にしよう
Yosh! Jaa karee ni shiyoo.
Bien, vamos a comer curry.
Esta vez solo es una prueba del formato que hemos pensado. Se nota que nos falta experiencia pero creemos que lo podemos hacer mejor en muy poco tiempo. ¿Alguien se suscribiría si lo hiciéramos regularmente? Por cierto, incluye música y sonidos nuevos de pepino.
経験がまだまだ足りないけど、やろうとすれば出来ると思う。ちなみに話はスペイン語だけど、ペピーノの新しい音楽と効果音を収録しているから聞いてみるのはどう?
It’s just a proof of concept and we’re lacking experience, but I think we can do it better soon if we try. By the way it’s not in English but it has new pepino music and sound effects, so you might as well give it a spin.