Archivo de la etiqueta: chinese

Mascletá de servilletas おしぼり爆発

restaurante chino cena gyoza Temjin テムジン 餃子 中華 料理 夕食 店 restaurant Chinese food supper dinner

La última noche que tuvimos invitados en Fukuoka fuimos varios a cenar a un chino especializado en gyoza llamado Temjin. No preguntéis cómo ni por qué, pero se nos ocurrió explotar el plástico en que vienen envueltas las servilletas.

家族が福岡にいた最後の夜はテムジンという餃子が自慢の中華風居酒屋に行った。なぜかおしぼりの袋を爆発することになった。

The last night my family and friends were in Fukuoka, some of us went to a chinese restaurant specialized in gyoza called Temjin. Don’t know why but we ended up banging the napkins’ plastic package.


[YouTube | Vimeo | blip.tv | Download MP4]

Mi padre Josecrem pidiendo 3 cervezas grandes.

父のホセがビール三本を注文。

My dad Josecrem ordering 3 beers.

restaurante chino cena gyoza Temjin テムジン 餃子 中華 料理 夕食 店 restaurant Chinese food supper dinner

Mi madre y mi hermano riéndole las gracias a algún payasete.

母と弟が誰かの下ネタに笑う。

My mother and brother laughing at some dirty joke.

restaurante chino cena gyoza Temjin テムジン 餃子 中華 料理 夕食 店 restaurant Chinese food supper dinner

Carlos y Marisa del restaurante italiano Pipo de Alicante. Carlos Vidal (el de la derecha) no es hijo suyo, por mucho que tengan los dos los ojos cerrados.

アリカンテでピポというイタリア料理のお店をやっているカルロスとマリサ。二人とも目を閉じてるけど、右のカルロス・ビダルはその息子ではありません。

Carlos and Marisa from Italian restaurant Pipo in Alicante. While both of them have their eyes closed, Carlos Vidal on the right isn’t one of their sons.

restaurante chino cena gyoza Temjin テムジン 餃子 中華 料理 夕食 店 restaurant Chinese food supper dinner

Yolanda es peluquera y dice que en España está de moda ponerse un palillo de comer para sujetarse el moño. En Japón a la gente que se daba cuenta le llamaba la atención.

美容師のヨランダは、スペインで髪をお箸でとめるのが流行ってると言ってた。日本では人が違和感を感じるかな。

Yolanda is a hairdresser and she says in Spain it’s cool to put a chopstick on your hair. It was quite surprising for the Japanese people who noticed.

restaurante chino cena gyoza Temjin テムジン 餃子 中華 料理 夕食 店 restaurant Chinese food supper dinner

Mi hermano poniéndose en modo imperio.

おやじシャツに着替える弟。

My brother putting on his old man shirt.

restaurante chino cena gyoza Temjin テムジン 餃子 中華 料理 夕食 店 restaurant Chinese food supper dinner

Ya están todos en casa y bien. ¡Esperamos que volváis a visitarnos pronto!

みんなはもう無事お家に帰ってる。また早く遊びにきて!

They are all safe at home now. Come visit us again soon!

Hiyashi chuuka 冷やし中華

En verano son muy populares en Japón los fideos chinos fríos, que aquí se llaman hiyashi chuka. Son unos fideos largos hervidos y después enfriados, que se comen con verduras crudas, huevo y fiambre.

夏の日本では冷やし中華が大人気。ゆでてから冷やした麺の上に野菜と卵焼きとハムを乗せる。

Cold Chinese noodles (hiyashi chuuka) are very popular in Japan in summer. The dish consists in cold noodles with vegetables, eggs and ham.

Fideos chinos fríos Hiyashi chuka 冷やし中華 Cold Chinese noodles

Primero hay que cortar las verduras (esta vez tomate y pepino), el fiambre y las tortillas a la francesa.

最初は野菜(この度、キューリとトマト)とハムと卵焼きを切る。

First you cut the veggies (this time, tomatoes and cucumbers), eggs and ham.

Fideos chinos fríos Hiyashi chuka 冷やし中華 Cold Chinese noodles

Después se ponen encima de los fideos, se echa por encima una salsa que venden en el supermercado, y a comer.

それから麺の上にかけて、スーパーで買ってきたソースもかける。

Then you put all that on the noodles, along with the sauce you got at the supermarket.

pepino ペピーノ キュウリ 黄瓜 cucumber

¡Pepino! / ペピーノ!

Fideos chinos fríos Hiyashi chuka 冷やし中華 Cold Chinese noodles