Archivo de la etiqueta: Japón/日本/Japan

Bambina+ バンビーナプラス

bambina+, bambina-plus, バンビーナプラス, muebles, 家具, furniture, madera, 木工, wood

En Umi no Nakamichi, camino de Shikanoshima, encontramos esta tienda de muebles tan pintoresca llamada bambina+.

志賀島の途中、海の中道bambina+(バンビーナプラス)というこのかわいい家具屋さんを見つけた。

At Umi no Nakamichi, on our way to Shikanoshima, we found this cute furniture shop called bambina+.

bambina+, bambina-plus, バンビーナプラス, muebles, 家具, furniture, madera, 木工, wood

Los hacen ellos y son todos de madera de verdad (nada de conglomerado). Sobre todo usan cerezo.

自分で作っているらしい。使われるのは無垢材のみで、主にチェリー材。

They made the furniture themselves, and they are all solid wood (no veneer). They use mostly cherry wood.

bambina+, bambina-plus, バンビーナプラス, muebles, 家具, furniture, madera, 木工, wood

Me gusta la mesita esa esquinera.

角のあのテーブルの形が好き。

I love that table in the corner.

bambina+, bambina-plus, バンビーナプラス, muebles, 家具, furniture, madera, 木工, wood

Había un montón de muebles expuestos junto con adornos otras cosas hechas por otros artesanos.

家具と一緒に、他の職人達の雑貨が展示されていた。

There was a lot of furniture, exposed along with thingies made by other craftsmen.

bambina+, bambina-plus, バンビーナプラス, muebles, 家具, furniture, madera, 木工, wood

¡Y el sitio es muy bonito! Una pena que estuviera nublado.

場所は凄くいい!残念ながら曇りだったけど。

And the place was very nice! It’s a pity that it was cloudy.

Dirección / 住所 / Address:
福岡市東区雁の巣2-9-63

Hideto 秀人君

X, X Japan, hide, 秀人, Hideto

Mola tener un familiar fan de X (mi grupo de metal favorito) y que use réplicas de guitarras de hide (difunto guitarrista de X). ¡Pero que le ponga a su hijo Hideto (el nombre de pila de hide) es el colmo de todo lo que mola!

一番好きなメタルバンドであるXのファンの親戚がいて嬉しい。hideのギターのレプリカを弾くのもかっこいいと思う。でも息子に「秀人君」という名前を付けるのはかっこよすぎる!

It’s cool to have a relative who is an X fan (my favorite metal band) and I also find it cool that he uses guitars that are replicas of the ones hide had (now deceased, he was a guitarist at X). But the fact that he named his son Hideto (hide’s first name) is awesome!

X, X Japan, hide, 秀人, Hideto

Me regaló este muñeco de hide con la pinta de cuando su primer disco Hide Your Face, que además es el que más me gusta. Probablemente porque es el más heavy. ¡Gracias!

Hide Your Face」の頃の格好のこのフィギュアをくれた。また、最初のソロアルバムで、僕のお気に入りです。一番メタル性のあるアルバムだからかな。ありがとうございます!

He gave me this hide figure, which looks like him when he released his first album Hide Your Face. It also happens to be my favorite album by him, probably because it’s the one with the most metal in it. Thank you!

X, X Japan, hide, 秀人, Hideto

Se le puede poner esta máscara que sale en la portada del disco. La original está hecha por H.R. Giger, el diseñador de Alien.

エイリアンをデザインしたあのH・R・ギーガーが作ったこのマスクも付けられる。アルバムのジャケットそのまま!

You can also put him this mask that’s also on the album’s cover. The original is made by H.R. Giger, who also designed Alien.

Café Hajime カフェ はじめ

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

¡Vaquita!
牛さん!
Hey, cow!

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Haz el favor.
お願いね。
Please…

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

¡Leche!
ミルク!
Milk!

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Gracias.
ありがとう。
Thank you.

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Hajime es una cafetería con un menú del día muy bueno.

はじめはランチの美味しいカフェです。

Hajime is a cafe with a very good lunch special.

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Comida japonesa con un toque personal. ¡Gracias a taccu por llevarme!

ちょっとオリジナルな和食。連れて行ってくれたtaccuに感謝!

Japanese cuisine with a personal touch. Thanks to taccu for taking me there!

Dirección y mapa / 住所と地図 / Address and map:
福岡県福岡市南区大楠2-17-3 井谷ビル201号

El sello de oro 金印

sello, 金印, 漢委奴国王印, seal, China, 中国, historia, history, 歴史, 封泥

Seguimos hablando de Shikanoshima, esta vez desde el Kin’in Kōen, o Parque del Sello de Oro.

志賀島の話がまだ続きます。今回は金印公園より。

Still writing about Shikanoshima! Today it’s right from Kin’in Kōen, or the Gold Seal Park.

sello, 金印, 漢委奴国王印, seal, China, 中国, historia, history, 歴史, 封泥

Es un parque que conmemora el hallazgo en esta pequeña isla del sello del «Rey de Nanokuni«, supuestamente regalado por Guangwu (primer emperador de la dinastía china de los Han Posteriores u Orientales) al rey del pequeño país japonés Nanokuni. Todo esto ocurrió hace unos 2000 años.

漢委奴国王印がこの島で出土されたことを記念する公園です。中国の後漢王朝の光武帝が奴国という日本にあった小さな国の王に贈ったらしい。これは約2000年前の話です。

It’s a park made to commemorate the finding of the seal of the «King of Nanokuni» in Shikanoshima, which was purportedly given to the king of Nanokuni (a small country there was in Japan) by Guangwu, first emperor of the chinese Later Han (or Eastern Han) dinasty. All of this took place about 2000 years ago.

sello, 金印, 漢委奴国王印, seal, China, 中国, historia, history, 歴史, 封泥

Lo de las fotos de arriba, por supuesto, eran réplicas a escala. El sello de oro se encontró en 1784 en Shikanoshima, y tiene estas dimensiones.

上の写真はもちろん大きいレプリカです。金印は1784年に志賀島で発見されて、この大きさです。

The pictures above are of huge replicas. The real seal was found in 1784 in Shikanoshima and is this size.

sello, 金印, 漢委奴国王印, seal, China, 中国, historia, history, 歴史, 封泥

Se usaba para marcar la correspondencia, como los sellos de lacre, pero parece ser que usaban arcilla.

通信品などを粘土で封印するのに使われていたらしい。

It was used for sealing correspondence. They didn’t use sealing wax but clay.

sello, 金印, 漢委奴国王印, seal, China, 中国, historia, history, 歴史, 封泥

El sello de oro es un símbolo del contacto de Japón con China.

金印は中国と日本の接触の象徴です。

The gold seal is a symbol of contact between Japan and China.

sello, 金印, 漢委奴国王印, seal, China, 中国, historia, history, 歴史, 封泥

Está en casi todos los libros de texto de historia, e incluso aparece en el primer tomo de este manga de historia de Shōtarō Ishinomori, el autor de manga más prolífico de la historia, creador de Kamen Rider y gran contribuyente al legado TLQM.

歴史の教科書には大体載っていますし、石ノ森章太郎の「マンガ日本の歴史」にも登場する。

It’s on almost every History textbook, and it even appears on this manga about history by Shōtarō Ishinomori, creator of Kamen Rider and most prolific manga author.

sello, 金印, 漢委奴国王印, seal, China, 中国, historia, history, 歴史, 封泥

Próximamente reseña en pepinismo.

近いうちにpepinismoでレビューしたい。

Soon to be reviewed at pepinismo.

sello, 金印, 漢委奴国王印, seal, China, 中国, historia, history, 歴史, 封泥

Si os interesan la historia, la naturaleza o la cultura japonesas, Shikanoshima es un buen sitio para visitar en una mañana o una tarde.

日本の歴史、自然、文化に興味があるなら、志賀島で半日を過ごしても損がないでしょう。

You won’t be losing your time by spending a morning or afternoon visiting Shikanoshima, if you are interested in Japan’s history, nature or culture.

Ten tsunagi てんつなぎ

Ten tsunagi てんつなぎ

Ten Tsunagi es el último juego del Nintendo Game Seminar 2009 en distribuirse, y está disponible hasta el miércoles. Veamos qué nos han hecho los estudiantes esta vez.

てんつなぎ任天堂ゲームセミナー2009の最後に配布されているゲームです(水曜日まで)。受講生さん、今回はどんなゲームをやらせてくれるんだろう?

Ten Tsunagi is the last game from Nintendo Game Seminar 2009 to be distributed –it’s available until Wednesday. What kind of game did the students make this time?

Ten tsunagi てんつなぎ

Es un juego bastante original en el que hay que dibujar una línea pillando las bolitas de colores en el orden que nos piden.

かなりユニークなシステムで、線を書きながらてんくんを頼まれる順番に拾っていく。

It’s a quite original game in which you have to draw a line grabbing the color balls in the order the game asks you to.

Ten tsunagi てんつなぎ

Una vez las tienes todas, acabas la línea en la meta y te has pasado la pantalla.

全部捕まえたら、ゴールまで線を引いてクリア。

When you have them all, just keep drawing your line up to the goal and you’re done.

Ten tsunagi てんつなぎ

Parece fácil pero tenemos al señor pelusa borrando la línea poco a poco, bolitas de colores que necesitaremos mezclar, y unos cuantos mareos más.

簡単に見えるけど、線を消して行く毛玉さんと色を混ぜないと行けないてんくんなど、お邪魔がいっぱい。

It looks easy but there’s that furball that erases your line, the color balls you have to mix to get a different color, and then some more.

Ten tsunagi てんつなぎ

Con 35 pantallas el juego no está nada mal para lo que son los juegos de este seminario.

全部で35面があって、セミナー作品にしてしっかりしている。

Having 35 screens, it’s a good length for a game from this seminar.

Ten tsunagi てんつなぎ

Además, como casi todos los juegos de este año tiene pantallas extra difíciles una vez te lo has pasado. Eran muy chungas… Es el único juego de este año que no me he pasado entero.

さらに、クリアしたら凄く難しい面も出てくる。今年は多くの作品がこうなっていて楽しい。今回だけ難しくてクリアできなかったけど。

Also, almost every game this year has extra hard levels once you beat it. This one’s were too hard for me and they’re the only one I didn’t beat.

Ten tsunagi てんつなぎ

Y también hay un minijuego de mezclar bolitas colores para hacer bolitas más grandes. ¡Un juegaco, sí señor! Mi favorito de este año. Los pongo todos aquí abajo en orden de preferencia.

おまけにてんくんを混ぜて色を作り出すミニゲームまで・・・凄くいいゲームですね、これ!今年のお気に入り。下記は今年の作品の自分好みのランキングです。

And one more thing! There’s even a minigame where you have to mix colors to get the color ball they ask you for. This is a great game! My personal favorite this year. Below is my ranking.

  1. Ten tsunagi てんつなぎ
  2. Draw Draw Penner どろどろぺにゃー
  3. Ototo オトト
  4. Hola, me llamo DS どうも、DSです