Archivo de la etiqueta: podcast/ポッドキャスト

Escucha japonés 聞く日本語: Último aviso

Queda muy poco para que publiquemos este podcast de forma regular. Hasta entonces, esta es la última vez que publicamos un episodio.

このポッドキャストを定期的に公開するまで後ちょっと。その前に公開するのはこれが最後だ。

It’ll be just a bit until we publish this podcast in a regular way. Until then, this is the last episode we’re publishing.

[audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons2LosRamones224.mp3]
descargar/ダウンロード/download:
Escucha japonés 聞く日本語 001 2:46min 1.9MB
Haz clic con el botón derecho y elige guardar el archivo.
右クリックしてからファイルを保存して下さい。
Right click and save the file.

どんな音楽が好きなの?
どんな おんがくが すきなの?
Donna ongaku ga suki na no?
¿Qué tipo de música te gusta?

ラモーンズとか。パンクかな。
らもーんずとか。ぱんくかな。
Ramoonzu toka. Panku kana.
Por ejemplo los Ramones. Punk, supongo.

じゃあさ、日本のブルーハーツとかも好きかもね。

じゃあさ、にほんの ぶるーはーつとかも すきかもね。
Jaa sa, Nihon no Buruu Haatsu toka mo suki kamo ne.
Entonces, a lo mejor te gustan los Blue Hearts de Japón.

ブルーハーツ?よく聞くよ!リンダリンダー!
ぶるーはーつ? よくきくよ! りんだりんだー!
Buruu Haatsu? Yoku kiku yo! Linda Lindaa!
¿Los Blue Hearts? ¡Los escucho un montón!¡Linda Lindaa!

リンダリンダリンダーアー!
リンダリンダー!リンダリンダリンダーアー!
¡Linda Linda Lindaaa!
¡Linda Linda! ¡Linda Linda Lindaaa!

今度カラオケで歌おうね。
こんど からおけで うたおうね。
Kondo karaoke de utaou ne.
La próxima vez la cantamos en el karaoke.

¡Gracias por vuestro apoyo en los comentarios! Nos da fuerzas.

コメントでの応援の言葉、ありがとう!おかげで頑張れる。

Thank you for cheering us up on the comments! We do need the energy.

Sobre el podcast de japonés

¡Muchas gracias a todos por pronunciaros sobre el podcast de aprender japonés! Nos habéis dado muchas ganas de hacerlo en serio y vamos a prepararnos durante unas semanas para poder ofreceros lo mejor, así que esperadnos un poco más. Hemos recibido consejos muy buenos para hacer un podcast más educativo, y vamos a hacerlo bien con suscripción oficial en iTunes y todo lo que haga falta para que sea más fácil y divertido aprender japonés.

alejandro ale アレハンドロ podcast ポッドキャスト mic micrófono microphone

スペイン語で日本語を教えるポッドキャストについてコメントをいっぱいもらってありがとう!おかげで本気に頑張ろうと思っている。何週間か準備して最高のポッドキャストを提供するからもうちょっと待って。いろんな人からいい語学ポッドキャストが出来るためのアドバイスを聞いているし、ちゃんとiTunesに登録したりする予定だから安心して。これで日本語を覚えるのが楽しくなったらいいね。

Thanks everybody for all the feedback about the Spanish podcast for learning Japanese! We are serious with this, so give us some weeks so we can prepare to give you the best podcast. We’ve got very good advice for making a good language podcast, and we’ll be registering it with iTunes and do everything we can so that learning Japanese is more fun.

Escucha japonés episodio 1 — 聞く日本語第1話

Hemos grabado un pequeño ejemplo de lo que sería un podcast para enseñar japonés útil sin hacer un curso serio. Para gente que va a viajar a Japón, o gente a la que simplemente le interesa o estudia el idioma.

スペイン語を話す人に日本語を学ぶための会話を録音してみた。

We’ve tried to record what could become the first episode of a podcast teaching Japanese to Spanish speakers.

[audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-EscuchaJapons1QuComemosHoy819.mp3]
descargar/ダウンロード/download:
Escucha japonés 聞く日本語 001 2:46min 1.9MB
Haz clic con el botón derecho y elige guardar el archivo.
右クリックしてからファイルを保存して下さい。
Right click and save the file.

La frase de hoy:
今日 何 食べる?
きょう なに たべる?
Kyó nani taberu?
¿Hoy qué comemos?

ラーメンはどう?
らーめんは どう?
Ramen wa doo?
¿Te apetece ramen?

ラーメンはね・・・昨日ラーメン食べた
らーめんはね・・・ きのう らーめん たべた
Ramen wa ne… Kinoo ramen tabeta.
Es que ramen… Ayer comí ramen.

そっか・・・じゃあカレーはどう?
そっか・・・ じゃあ かれーは どう?
Sokka… Jaa karee wa doo?
Vale… Entonces, ¿te apetece curry?

カレーはいいね!
かれーは いいね!
Karee wa ii ne!
¡Curry sí, me parece bien!

よし!じゃあカレーにしよう。
よし! じゃあ かれー にしよう
Yosh! Jaa karee ni shiyoo.
Bien, vamos a comer curry.

Esta vez solo es una prueba del formato que hemos pensado. Se nota que nos falta experiencia pero creemos que lo podemos hacer mejor en muy poco tiempo. ¿Alguien se suscribiría si lo hiciéramos regularmente? Por cierto, incluye música y sonidos nuevos de pepino.

経験がまだまだ足りないけど、やろうとすれば出来ると思う。ちなみに話はスペイン語だけど、ペピーノの新しい音楽と効果音を収録しているから聞いてみるのはどう?

It’s just a proof of concept and we’re lacking experience, but I think we can do it better soon if we try. By the way it’s not in English but it has new pepino music and sound effects, so you might as well give it a spin.

music flashback: pepino’s first release

Pepino sacó su primer disco el 15 de junio de 2005. Desde entonces tampoco es que hayamos cambiado mucho, pero el que quiera comparar aquí puede escuchar.

2005年6月15日、ペピーノが初リリースをしました。その時から余変わってないんですけど、比較してみたい人どうぞお聴き下さい!

On 15th June, 2006 pepino released their first CD. We haven’t changed that much in all this time, but if you’d like to compare just go ahead and listen!


pepino podcast RSSDisponible para descargar aquí.
ココからダウンロード出来ます。
Available for downloading here.

music flashback: kokoromix

Hace ya varios años que hago música con la Game Boy, ya antes de pepino me lo montaba yo solo y me llamaba kokoromix (試みX o ココロミックス). De esa época todavía nos queda la canción Sátan, y guardo muy gratos recuerdos de las otras originales y versiones que hice. Mi favorita de esa época es speed of love, básicamente por la música, porque la letra es francamente una mierda.

Algunos blogs que han hablado de kokoromix:
Metropolis
Jabba’s Weblog
. (electric cafe)

Aquí podéis escuchar muchos de los temas que saqué como kokoromix, pero agarrad a los niños y a los ancianos porque hay letras bastante guarras.

ゲームボーイで音楽を作ってるのはもう何年も発つことになったし、ペピーノの前はココロミックス(試みX)として一人でやってました。その頃からまだやっているのはSátanだけなんだけど、他のオリジナルやカバーも懐かしい。ココロミックスの中のお気に入りはspeed of love。歌詞は実を言うと意味分からないけど、音楽はカッコいいと思う。

ココロミックスとしてリリースして曲はここで聴くことが出来ますが、お子様とお年寄りは気をつけて下さい。結構汚い歌詞もありますからね。

It’s already been years since I started making music with the Game Boy, and before pepino I was active alone under the name kokoromix (試みX o ココロミックス). We still keep the son Sátan from that time, and I have feelings too for the other original songs and covers. My favorite from that time is speed of love. Honestly, the lyrics are crap, but I think the music is quite cool.

You can listen here to most of the songs I released as kokoromix, but you may want to keep the children in another room because there are some quite explicit lyrics (though not in English).

kokoromix podcast RSS

Disponible para descargar desde aquí.
ココからダウンロード出来ます。
Available for downloading from here.