Archivo del Autor: ale

Entrevista a pepino en Dandel ペピーノインタービュー

Dandel ha publicado una nueva entrevista a pepino que podéis leer en su blog.

Dandelペピーノへの新しいインタービューを公開した。スペイン語が読めたら彼のブログで読むことが出来る。

Dandel has published a new pepino interview. You can read it on his blog as long as you can read Spanish.

entrevista pepino dandel interview インタービュー ペピーノ

Extracto:

¿Cómo definiríais vuestro estilo?

ale: Rock y heavy metal alegre y cachondón. A veces más denso y a veces más directo, pero siempre intentando conectar con el público.

ai: Rock y pop a veces. Quiero hacer algo más heavy metal la próxima vez.

[leer el resto…]

La música de Escucha japonés 聞く日本語の音楽

Debido a las numerosas peticiones, hemos decidido publicar aquí la música de pepino para Escucha japonés. Para vuestro uso personal y puede que algo más, porque las publicamos con una licencia de uso Creative Commons del tipo Reconocimiento–No comercial–Compartir bajo la misma licencia.

リクエストがいっぱいあったから、pepino聞く日本語のための音楽をここで公開するように決めた。個人使用はご自由にして下さい。それ意外の利用の際はクリエイティブ・コモンズ表示–非営利–継承利用許諾条項を参照下さい。

Because of many requests, we’ve decided to publish here pepino‘s music for Escucha japonés. Feel free to use it for personal stuff, and for everything else check the Creative Commons Attribution–Noncommercial–Share Alike License.

Creative Commons License

  1. pepino – intro (Escucha Japonés)
    [audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-pepinoIntroDeEscuchaJapons395.mp3]
    [Descargar | ダウンロード | Download]
  2. pepino – principio (Escucha Japonés)
    [audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-pepinoPrincipioEscuchaJapons901.mp3]
    [Descargar | ダウンロード | Download]
  3. pepino – repetir (Escucha Japonés)
    [audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-pepinoRepetirEscuchaJapons954.mp3]
    [Descargar | ダウンロード | Download]
  4. pepino – final (Escucha Japonés)
    [audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-pepinoFinalEscuchaJapons355.mp3]
    [Descargar | ダウンロード | Download]

Semana ocupada 忙しい一週間

El jueves 15 será mi último día en la empresa para la que trabajo y cada día estoy más ocupado entre el trabajo y los papeleos. Es por esto que no puedo escribir a diario últimamente, pero no os preocupéis que cuando deje este trabajo actualizaré más. Ya os contaré a lo que me voy a dedicar a partir de ahora, pero no os esperéis nada muy espectacular en el sentido de lo de Héctor. Por ahora.

15日の木曜日は今の会社で僕の最後の出勤日で、最近仕事もいろんな手続きも忙しくなってきた。でも最近は毎日ブログを書けなくなっていても、退職したらもっと書くよ。これからする仕事についてはまた今度教えるけど、エクトルみたいにすごいことはしない。今のところはね。

Next Thursday (the 15th) will be my last day at my current job, and I’m busier every day with both work and bureaucracy. This is why lately I can’t find time to write daily, but don’t worry as I’ll be writing more when I leave this job. I’ll tell you about what I’ll be working on, but don’t expect anything very flashy like Hector’s new job. For now.

Bocadillo de croqueta de hombres 男のスパイシー!!コロッケタマゴロール

Hacía tiempo que no ponía ningún vídeo comiéndome algo. Este es un bocadillo de croqueta muy especial para hombres que tienen en Lawson.

久しぶりに食事の映像を公開。スペイン語で喋ってるけど、おなじみの(?)ローソンの男のコロッケタマゴロールの話だ。

It’s been a while since I last posted a food movie. This is spoken in Spanish, about Lawson’s «Men’s spicy croquette sandwich».

YouTube | vimeo | blip.tv

Al final se ha acabado el plazo y no he reunido los puntos para la taza del Rilakkuma.

動画ではリラックマのマグカップのためのポイントを集めていると言っているけど、期間が終わってしまって結局集まってない。

In the movie I say I’m collecting points for a Rilakkuma mug, but time is over and I don’t have enough.

Oyakodon 親子丼

El otro día hicimos oyakodon. A ver si sabéis cuál es el mío.

この間は久しぶりに親子丼を作った。僕のはどれでしょう?

The other day we made oyakodon. Could you tell which is mine?

Oyakodon 親子丼

Supongo que se hará de forma distinta en cada casa, pero esta es la nuestra.

  1. Se pone la carne de pollo y la cebolla en una olla con un poquito de caldo.
  2. Se añade mirin, sake y salsa de soja.
  3. Cuando ya tiene todo buen color se añade un huevo batido.
  4. Cuando el huevo está como lo quieres te pones todo encima de un cuenco de arroz blanco, y a disfrutar.

親子丼はそれぞれの家で作り方が違うけど、これは家の作り方。

  1. だしの少し入った鍋に肉とタマネギを入れる。
  2. みりんとお酒と醤油を加える。
  3. いい感じになったら溶いた卵を加える。
  4. 卵がお好みになったらご飯に乗せて、出来上がり。

Guess it’s made different in every household, but this is our recipe.

  1. Put the chicken and onion in a pot with soup.
  2. Add mirin, sake and soy sauce.
  3. When it looks alright, mix and add an egg.
  4. When the egg becomes the way you like it, put everything on top of a bowl of rice, and enjoy.