Archivo de la etiqueta: huevo

Figuras de Super Mario スーパーマリオ フィギュア

Las figuras de Super Mario que salieron de los huevos de chocolate del vídeo de ayer.

昨日の動画のチョコエッグに入っていたスーパーマリオフィギュア。

Super Mario figures from the chocolate eggs in yesterday’s video.

Furuta, Chocoegg, chocolate, huevo, Kinder, sorpresa, surprise, egg, チョコレート, チョコエッグ, お菓子, おもちゃ, juguete, toy, sweets, dulces

Princesa Daisy, Princesa Daisy, Princesa Daisy, Mario, Bowser, Koopa, Koopa, Birdo, Waluigi, Diddy Kong.

デイジー姫、デイジー姫、デイジー姫、マリオ、クッパ、ノコノコ、ノコノコ、キャサリン、ワルイージ、ディディーコング。

Furuta, Chocoegg, chocolate, huevo, Kinder, sorpresa, surprise, egg, チョコレート, チョコエッグ, お菓子, おもちゃ, juguete, toy, sweets, dulces

Daisy es la princesa del Super Mario Land, y en el Super Mario Land no está Luigi. Me enteré por los comentarios de ayer pero ¿desde cuándo están liados? Y ¿qué intenciones tienen?

デイジー姫は「スーパーマリオランド」の姫。「スーパーマリオランド」にはルイージがいない。昨日のコメントで初めて聞いたけどいつから出来てるの?結婚はどうするつもりなの?

Daisy is the princess of Super Mario Land. Super Mario Land has no Luigi. I first heard of this in yesterday’s comments but when did they start making out? Any plans for a wedding?

Furuta, Chocoegg, chocolate, huevo, Kinder, sorpresa, surprise, egg, チョコレート, チョコエッグ, お菓子, おもちゃ, juguete, toy, sweets, dulces

Supongo que Wario y Yoshi, personajes muy populares entre nuestros lectores, estaban en la primera serie. Estos huevos de chocolate son de la segunda. Lo que no entiendo es qué pinta Diddy Kong ahí.

ワリオとヨッシーはドクシャの中で人気だけど、この2弾のチョコエッグに入っていない。1弾には入っていたかな。しかしディディーコングはなんでいるのだろう?

Guess Wario and Yoshi (two reader favorites) were in the first series. These chocolate eggs are from the second series. And I can’t understand either why Diddy Kong is here.

Huevos de chocolate Super Mario スーパーマリオのチョコエッグ


[YouTube | Vimeo | blip.tv | MP4]

Takahin y otras amigas nos regalaron estos huevos de chocolate. ¡Gracias a los tres! Parecen huevos Kinder Sorpresa pero la sorpresas son figuritas de personajes de Super Mario.

たかひん達がこのチョコエッグをくれた。みんなありがとう!キンダーサプライズみたいな物だけど、おもちゃは全部スーパーマリオのキャラクターのフィギュア。

Takahin and other friends gave us these chocolate eggs which look like Kinder Surprise but the toys are figures of characters from Super Mario. Thank you!

Furuta, Chocoegg, chocolate, huevo, Kinder, sorpresa, surprise, egg, チョコレート, チョコエッグ, お菓子, おもちゃ, juguete, toy, sweets, dulces

Furuta, Chocoegg, chocolate, huevo, Kinder, sorpresa, surprise, egg, チョコレート, チョコエッグ, お菓子, おもちゃ, juguete, toy, sweets, dulces

Furuta, Chocoegg, chocolate, huevo, Kinder, sorpresa, surprise, egg, チョコレート, チョコエッグ, お菓子, おもちゃ, juguete, toy, sweets, dulces

¿Y cómo son las figuritas? Pues muy bonitas. Mañana pondré unas cuantas fotos. Por cierto ¿qué personaje de Super Mario te gustaría que te tocara a ti?

フィギュアはどうって?かわいいよ。明日写真を載せる。ちなみにあなたなら、どのスーパーマリオキャラクターが出て欲しい?

And how are the figures? Quite cute. I’ll post pictures tomorrow. So what Super Mario character would you like to get?

Sopa de ajo ガーリックスープ

No es la primera vez que os enseño mi sopa de ajo, pero hoy os voy a enseñar cómo se hace. Es muy fácil.

ここで僕のガーリックスープを紹介するのは初めてじゃないけど、今回は作り方も説明する。簡単だよ!

It’s not the first time I show you my garlic soup, but this time I’m explaining how to make it. It’s easy!

sopa de ajo ニンニク ガーリックスープ garlic soup pan huevo パン 玉子 たまご bread egg

Primero se fríen los ajos con el aceite tibio y con mucha calma.

まずはニンニクを揚げる。油が熱くなるのを待たなくてもいい。ゆっくり、じっくり揚げましょう。

First you fry the garlic. Don’t wait for the oil to get too hot, and fry them slowly.

sopa de ajo ニンニク ガーリックスープ garlic soup pan huevo パン 玉子 たまご bread egg

Luego se sacan los ajos, y se fríe el pan en el mismo aceite y con la misma calma.

次はニンニクを取り出して、同じ油でパンを揚げる。これもゆっくり、じっくり。

Next take the garlic out and add the bread to the same oil. Fry it slowly.

sopa de ajo ニンニク ガーリックスープ garlic soup pan huevo パン 玉子 たまご bread egg

Se hace un caldo hirviendo agua y echándole una pastilla de caldo concentrado (Avecrem, etc.).

スープも作る。コンソメスープの粉かなにかをお湯に混ぜたりとか。

Make some soup with soup concentrate or whatever.

sopa de ajo ニンニク ガーリックスープ garlic soup pan huevo パン 玉子 たまご bread egg

Se echan encima los panes y los ajos, y un huevo por persona. Después de unos segundos, como dice mi amigo José Enrique, toca emplatar y disfrutar. ¡Muchas gracias, mamá, por la receta! Que veas que le doy uso.

スープが出来たら、パンとニンニクと玉子(1人1個)を入れて、数秒で完成。お母さん、レシピありがとう!役立ててるよ!

When the soup is done, put in the bread, the garlic and one egg per person. Everything will be done in a few seconds. Thank you for the recipe, mum! I’m using it!

Merienda baratera de excursión 遠足のお得なおやつ

El otro día yendo al paro paré en un konbini para comprarme la merienda, y me puse las botas por 188 yenes (poco más de un euro).

この間職安に行ってたら、途中でトライアルに寄って一休みした。コンビニで188円だけ使っていいおやつが食べれた。

The other day heading to the Employment Office I stopped by a konbini for a snack, and was completely satisfied for just 188 yen.

Salchicha Frankfurt フランク ウインナー Wiener sausage Frankfurter

Salchichaca.

デカフランク。

Wiener or Frankfurter?

temaki sushi pollo huevo mayonesa 手巻き とり 玉 マヨ 玉子 マヨネーズ 鶏 巻 chicken egg mayonnaise

Temaki-zushi (sushi enrollado a mano) de pollo, huevo y mayonesa. Si os creíais que todo el sushi lleva pescado, estáis tan poco informados como los japoneses que se piensan que todas las paellas llevan gambas. Nada grave, por supuesto. Por cierto, así es como se comen los rollos de sushi que venden «para montar» en los konbini.

鶏と玉子とマヨネーズの手巻き寿司と、日本人の方々皆さんよくご存知のその作り方。

Temakizushi (hand-rolled sushi) with chicken, eggs and mayonnaise. If you believed sushi needed to have fish in it, you’re the same as non-Spanish people who think that every paella has shrimps in it. Yeah, not a big deal. By the way this is how you eat the sushi rolls that are for sale at convenience stores.

temaki sushi pollo huevo mayonesa 手巻き とり 玉 マヨ 玉子 マヨネーズ 鶏 巻 chicken egg mayonnaise

temaki sushi pollo huevo mayonesa 手巻き とり 玉 マヨ 玉子 マヨネーズ 鶏 巻 chicken egg mayonnaise

temaki sushi pollo huevo mayonesa 手巻き とり 玉 マヨ 玉子 マヨネーズ 鶏 巻 chicken egg mayonnaise

CVS parece ser un acrónimo chungo de convenience store, pero a los programadores seguro que os suena de otra cosa. ¿De qué?

CVSってコンビニエンスストアの謝った頭字語かなと思うけど、開発のお仕事の人は他の意味でなじむかもしれない。知ってる人いる?

Looks like CVS is a lousy acronym for «convenience store», but programmers here might be already familiar with this acronym. For what?

Trial トライアル Discuont CVS コンビニ konbini convini conveni convenience store 24h shop

Oyakodon 親子丼

El otro día hicimos oyakodon. A ver si sabéis cuál es el mío.

この間は久しぶりに親子丼を作った。僕のはどれでしょう?

The other day we made oyakodon. Could you tell which is mine?

Oyakodon 親子丼

Supongo que se hará de forma distinta en cada casa, pero esta es la nuestra.

  1. Se pone la carne de pollo y la cebolla en una olla con un poquito de caldo.
  2. Se añade mirin, sake y salsa de soja.
  3. Cuando ya tiene todo buen color se añade un huevo batido.
  4. Cuando el huevo está como lo quieres te pones todo encima de un cuenco de arroz blanco, y a disfrutar.

親子丼はそれぞれの家で作り方が違うけど、これは家の作り方。

  1. だしの少し入った鍋に肉とタマネギを入れる。
  2. みりんとお酒と醤油を加える。
  3. いい感じになったら溶いた卵を加える。
  4. 卵がお好みになったらご飯に乗せて、出来上がり。

Guess it’s made different in every household, but this is our recipe.

  1. Put the chicken and onion in a pot with soup.
  2. Add mirin, sake and soy sauce.
  3. When it looks alright, mix and add an egg.
  4. When the egg becomes the way you like it, put everything on top of a bowl of rice, and enjoy.