Ganadores concurso pepinismo 当選者発表

fit's lotte chewing gum フィッツ ロッテ ガム chicle

¡Muchas gracias por la enorme participación en el sorteo! Estoy muy contento de compartir la alegría de ganar un concurso con vosotros. Sé que la mayoría de los que habéis participado sois lectores habituales que normalmente no escribís comentarios, y me alegro mucho de que haya servido para que comentéis por primera vez. ¡No dejéis que sea la última!

抽選に参加して下さった沢山の皆さん、どうもありがとう!優勝の喜びを分かち合えて僕はとっても嬉しいです。多くの皆さんは普段はコメントはなく、読んでくれている人達だと思います。今回のことがきっかけで初めてのコメントを残してくれて喜んでいます。これからもコメントして下さいね!

Thank you for the overwhelming number of entries to the raffle! I’m happy to share the joy of winning. And I know most people entering were regular readers who wrote a comment for the first time. Don’t let it be the last!

Ganador de la Nintendo DSi LL de pepinismo:
pepinismoのニンテンドーDSi LLの当選者:
Winner of the pepinismo Nintendo DSi LL:

  • orkosland (color: NaturalWhite)

Ganadores de 10 paquetes de chicles cada uno:
フィッツ10個パックの当選者:
Winners of 10 Fit’s chewing gum packs each:

Premios cortesía de Ale y, de rebote, de Lotte. ¡Muchas gracias otra vez, felicidades a los ganadores y espero tener la oportunidad de hacer más cosas de este tipo!

賞品はアレが提供しました。最終的にはロッテだけど。もう一度、ありがとうございます!そして当選者の皆さん、おめでとう!これからもこんな企画が出来る機会があるといいな。

Prizes provided by Ale, and ultimately by Lotte. Thank you again, congratulations to the winners and I hope to have more chances to do this kind of thing.

pepino live video at Now Lounge by Nazamu

Vídeos de pepino en directo con una calidad nunca vista antes.

今までにない質のpepinoライブ映像。

pepino live footage in a high quality never seen before.

Tracklist:

  1. hola
  2. equis
  3. a japón volveré
  4. faster than time

El vídeo es del 24 de octubre de 2009, que tocamos en la fiesta Now Lounge organizada por la revista Fukuoka Now. La grabación y edición del vídeo es del creativo autónomo Azamu (norazamzabania at yahoo co uk). ¡Muchas gracias! A partir de los enlaces de aquí abajo se pueden ver vídeos de toda la fiesta.

映像は2009年10月24日のもの、雑誌のフクオカナウ主催のNow Loungeというパーティにて。撮影と編集はフリー・クリエイティブAzamuさん。ありがとうございます!下記のリンクからパーティの全ての映像が見られます。

The footage is from October 24th, 2009. We played at the Now Lounge party organized by Fukuoka Now magazine. Recording and editing was done by freelance creative Azamu (norazamzabania at yahoo co uk). Thank you very much! From the links below you can watch all footage from the party.

Now Lounge Playlist [ part 1 | part 2 | part 3 | part 4 | part 5 | part 6 ]

Más / もっと / More:

Benjamin Füglister’s H1N1/Prêt à Porter

Benjamin, fotógrafo suizo en residencia en Studio Kura, va a hacer una sesión en IAF Shop el sábado 28. El tema es gente con máscaras. Si vienes a que te fotografíen te darán tu foto con y sin máscara.

糸島のStudio Kuraに滞在中のスイス人写真家ベンヤミンさんが写真のモデルを探しています。28日の土曜日にIAFshopで撮影を行うそうです。マスクをつけて写真を撮ってもらおう!撮られた写真は、マスク付きのもマスクなしのも貰える。

Swiss photographer Benjamin, artist in residence at Studio Kura, will be taking pictures of people in masks at IAF shop on Saturday 28th. If you come and have your photographs taken, you’ll get your picture with and without mask.

H1N1/Prêt à Porter © 2009 Benjamin Füglister

Día / 撮影日 / Day: 2009.11.28
Hora / 時間 / Time: 14:00 – 17:30
Sitio / 場所 / Place: IAF Shop 福岡県福岡市中央区薬院3-7-19 2階
Contacto / お問い合わせ / Contact: Studio Kura

About H1N1/Prêt à Porter
When arriving in Japan coming from Europe it is striking how many people wear masks to protect themselves from catching the swine flue recently. A few hours later diving into city life one quickly realizes that there are various mask models, not to say fashionable designs, on the market. H1N1/Prêt à Porter is a documentary project portraying people wearing these «fashionable» masks. It questions the pharma industry and it associated markets by displaying the products in a very fashionnable way. The models wearing the masks will wear state of the art make-up which visually colides with the masks and therefore strikes the mental models we carry of fashion and medicine.

What is your benefit
Each participating model will receive their photograph with and without wearing a mask in return for their effort. This art project will be on display at IAF shop from December 3rd until December 6th as part of Benjamin Füglisters solo show Luminous.Radiant.

About the artist
Benjamin Füglister was born in 1978 in Zurich, Switzerland. He spend his youth in Basel, Switzerland. After extensive travelling through all the continents and receiving his BA degree from the School of Arts in Basel, Switzerland and his MA degree at the School of Arts Utrecht, The Netherlands he now resides in Berlin, Germany. His work is mainly focused on the interchange between the photographic media and modern society. For further information please visit the artist’s website.

Pepinismo sortea DSi LL 抽選します!

プレゼント, dsi, dsi-ll, dsi-xl, present, raffle, regalo, sorteo, 抽選

No habríamos ganado el premio del concurso de Fit’s sin vosotros, y como agradecimiento pepinismo sortea regalos. No tengo forma de saber quién nos ha ayudado más, así que los premios se repartirán al azar.

Regalos:

  • 1er premio: Una Nintendo DSi LL japonesa del color que quieras + 10 paquetes de chicles Fit’s (Instrucciones y menú en japonés)
  • 10 premios de consolación: 10 paquetes de chicles Fit’s a cada uno.

Bases del concurso:

  • Escribir antes del 26 de noviembre a las 0:00 (hora de Japón) un comentario en esta entrada que contenga solamente uno de los colores de la DSi LL: WineRed (rojo), DarkBrown (marrón) o NaturalWhite (blanco).
  • En caso de ganar, te lo haré saber por correo electrónico y deberás responder en menos de 3 días. El correo se enviará a la dirección que especifiques en el campo «correo electrónico» de tu comentario (la dirección no se publicará).
  • Tener una dirección postal válida para que te pueda enviar el regalo desde Japón por correo postal (no se publicará).
  • Si hubiera costes de aduana, pepinismo no correrá con ellos.
  • El sorteo se realizará al azar con un programa escrito en PHP. Se publicarán los nombres de los ganadores en este blog y no escucharemos quejas sobre el sistema del sorteo ni las bases.
  • Los regalos se enviarán cuando nos llegue el dinero y los chicles del premio, y podamos comprar la DSi LL. Los envíos internacionales se harán por EMS o correo aéreo.
  • Es posible que haya cambios en los regalos y las condiciones.

皆さんの応援がなければフィッツダンスコンテストで受賞が出来なかった。なので、感謝の気持ちを込めてpepinismoは皆さんの中でプレゼントを抽選したいと思います。一番手伝ってくれた人を決めるのは無理なので、無作為に当選を決めることにしました。

プレゼント:

横暴条件:

  • 26日の零時零分零秒(日本時刻)になる前にこのエントリーにコメントでDSi LLの好きな色を投稿する。選択肢は「WineRed」(赤)、「DarkBrown」(茶色)と「NaturalWhite」(白)。
  • 当選の場合はメールでお知らせします。3日間以内にご返事いただきます。メールはコメントを投稿する時のメールアドレス欄に入力されたアドレスに送ります(公開されません)。
  • 日本の郵便局から郵送出来る住所を持つこと。
  • 税関等の費用が発生した場合、当方は責任を持ちかねます。
  • 抽選はPHPスクリプトで無作為に行います。当選者はこのブログで公開します。抽選の仕組み、当選者などについてクレームは一切受け付けません。
  • 国際郵送の場合はEMSかエアメールを使う予定です。
  • プレゼントの郵送は当方がガムと賞金を受けて、DSi LL購入次第にする予定です。
  • 応募条件またはプレゼントに変更がある可能性があります。

We wouldn’t have won the Fit’s contest without you and to thank you pepinismo would like to raffle some presents. I have no way to know who helped us most, so the presents will be given at random.

Presents:

  • 1st prize: A Japanese version Nintendo DSi LL in a color of your choice + 10 Fit’s chewing gum packs (Manual and menu in Japanese)
  • 10 second prizes: 10 Fit’s chewing gum packs each.

Conditions:

  • Post a comment to this entry before November 26th at 0:00 (Japan time) which contains one of the DSi LL colors: WineRed, DarkBrown or NaturalWhite.
  • In the case you won, I will mail you and you must reply within 3 days. Mail will be sent to the address you entered in the «mail address» field of your comment. (It will not be published.)
  • You need a valid postal address so that the present can be sent from a Japanese Post Office. (It will not be published.)
  • In the case that customs have to be paid, pepinismo will not take any responsibility.
  • The raffle will be held at random using a PHP script. The winners’ names will be published on this blog and no complaints about the raffle or the winners will be honored.
  • The presents will be sent whenever we get the prize money and the chewing gums. International mail will be sent by EMS or air mail.
  • There might be changes to the presents and/or conditions.

¡Hemos ganado! 勝ったぞ!

fits, fitsdance, contest, concurso, コンテスト, フィッツ, ロッテ

Hoy Lotte ha publicado los resultados del concurso de Fit’s y tengo el placer de deciros que ¡nuestro equipo (del que formáis parte) ha ganado el primer premio! Micaela y yo estamos muy contentos, y estoy pensando en hacer un sorteo en el blog. ¡Muchas gracias por vuestro apoyo, vuestros mensajes de ánimo y felicitaciones!
Os dejo con las chicas del maid cafe Tenjin Style, que han ganado el premio provincial de Fukuoka. ¡Felicidades!

今日、フィッツダンスコンテストの結果が発表されて、皆さんも一員である内のチームが総合ランキングの1位になりました!ミカエラちゃんと僕は凄く嬉しい。ブログで何かを抽選したくなった。応援ありがとう!おめでとうと言ってくれて、ありがとう!
下のは福岡県グランプリ優勝の天神スタイルのメイドさんたち。おめでとう!

Today Lotte published the Fit’s Dance Contest results and our team (which includes you) won the first prize! Micaela and I are very happy, and I’m thinking about raffling something on the blog. Thank you very much for your support and your congratulation messages!
Below are the girls from the Tenjin Style maid cafe, who won the Fukuoka prefectural grand prix. Congrats!