No suelo beber, pero como soy español me pidieron hacer sangría para una barbacoa en la playa. Gracias a mis seguidores de Twitter salió bien.
お酒は普段飲まないけど、この間海でバベキューをすることになったら、スペイン人としてサングリアを作るように頼まれた。Twitterのフォロワーたちのおかげでうまく行った。
I don’t usually drink, but we were having this barbecue and as the local Spaniard I was asked for making some sangria.
Primero puse vino barato.
まずは安いワインを。
First put in some cheap wine.
Luego refresco de limón.
次はレモンソーダ。
Then lemon soda.
Luego un poquito de ron. Encontramos esta botellita en la sección de repostería. (El ron no es un postre, se usa como ingrediente.)
ラムもちょっと入れよう。この小さいボトルはスーパーでお菓子作りの材料と一緒に並んでいた。
Then a little rum. This tiny bottle was found in the grocery store among the ingredients for making cake.
Esto es lo que se usa en Japón para remover bebidas alcohólicas: palillos de los de usar y tirar. La sangría también llevaba naranja, piña y azúcar, y quedó como veis en la primera foto.
日本でお酒を混ぜるのによく使われる、割っていない割り箸!サングリアは砂糖も果物(オレンジとパインアップル)も入っていて、完成のときは最初の写真みたいな感じだった。
This is what is used in Japan to mix alcoholic beverages: disposable chopsticks. The sangria had sugar and fruits (orange and pineapple) in it too, and ended up looking like the first photo.
Parece que a Hirofumi de Studio Kura le gustó.
Studio Kuraの松崎さんは、お口に合ったようだ。
Looks like Studio Kura‘s Hirofumi liked it.
Fue el principio de una noche muy divertida en Itoshima.
糸島での楽しい夜の始まりだった。
That was the beginning of a very fun night in Itoshima.