Archivo de la etiqueta: bug

Insectos apareándose en mi bici 僕のチャリで合体していた虫

bicho, 虫, bug, bicicleta, 自転車, bicycle

Ayer cuando iba a coger la bici vi que se me había enrollado una enredadera, y además había unos bichitos apareándose.

昨日自転車に乗ろうとしたらツタが巻き付いていた。そして、その上に虫が合体していた。

Yesterday I found a vine twined around my bike when I was about to ride it, and there were also some bugs mating on it.

Error en Wario Land ワリオランドがバグった

El otro día jugando en mi Game Boy al primer Wario Land (Super Mario Land 3) me encontré con esta situación supuestamente imposible. Todavía no sé por qué pasó y pude continuar con normalidad, pero ¿sabes tú dónde está lo raro de esta foto? La respuesta, abajo.

この間最初のワリオランド(スーパーマリオランド3)をゲームボーイでやりながら、このあり得ない画面に出会った。何でこうなったか分からないし、普通にゲームを続けることも出来たけど、あなたにはこの写真のどこがおかしいか分かる?答えは写真の下。

The other day I was playing the first Wario Land (Super Mario Land 3) on my Game Boy and got this impossible screen. I still don’t know why it happened and I was able to continue playing normally, but do you know what is the impossible spot in this picture? The answer is below.

Wario Land Super Mario Land 3 ワリオランド スーパーマリオランド3

Lo raro es que la puerta de la habitación donde está tesoro está abierta y Wario todavía tiene la llave en la mano. Normalmente para abrirla hay que usar la llave y esta desaparece, pero en esta ocasión cuando llegué con la llave la puerta ya estaba abierta. Por lo menos nadie me había robado el tesoro. El primero en responder correctamente ha sido miguel. ¡Gracias!

おかしいのは、ワリオが鍵をてに取ってるのにドアが開いてることだ。普通は開ける時に鍵がなくなるんだけど、この度はドアまで鍵を持ってきたら既に開いていた。宝は盗まれてなくてよかった!正しい答えを一番早くコメントしたのはmiguel。ありがとう!

What’s weird is, the door is open but the key is still there. Usually the key disappears when you open the door, but this time the door was already open when I got there with the key. At least the treasure hadn’t been stolen! The first reader to leave a comment with the right answer was miguel. Thank you!

Bicho pelusa — 毛玉虫 — Furball bug

El viernes me encontré con que un bicho a una pelusa pegado me había atacado el ordenador. Esta es mi pantalla.

金曜日出社したら毛玉が付いていた虫が僕のパソコンを攻撃していました。これはパソコンの画面。

Last Friday, when I went to work, my computer was under attack by a furball bug, or however you call this thing on my screen.

Bicho pelusa — 毛玉虫 — Furball bug

Se paseó por todo mi escritorio, ya hablemos de pantallas o de muebles.

デスクトップ(画面も机も)をうろうろしていた。

He walked all around my desktop, both on screen and “on desk”.

Bicho pelusa — 毛玉虫 — Furball bug

¿Alguien sabe qué es esto? En mi oficina nadie sabía cómo llamar a este nuevo horror al que me tuve que enfrentar.

誰かこの魔物の名前を知らないか?会社では誰も知らなかった。

Does anyone know how this monster should be called? Nobody at my office had a clue.

Bicho pelusa — 毛玉虫 — Furball bug

Las fotos las hizo el colega Kaneko (tiene muy buena técnica), y este vídeo también lo grabó él. La música es un chiptune mío que tenía inédito desde 2004: kokoromixspeedchip1.

撮影は写真の撮り方に詳しいKanekoさんがしてくれた。動画も撮ってくれた。音楽は僕の2004年から未公開作品の kokoromixspeedchip1です。

All pictures were taken by Kaneko, who has a really good technique at that. He als took the following video, on which I’m playing an unreleased chiptune I’ve had around since 2004: kokoromixspeedchip1.

(Ver vídeo / 動画を見る / watch video)