Archivo de la etiqueta: Japón/日本/Japan

Game Center CX 2 ゲームセンターCX 有野の挑戦状2

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

Apoyada en el programa de televisión de videojuegos antiguos Game Center CX, Bandai Namco Games ha sacado dos juegos de Nintendo DS muy especiales. Se componen de videojuegos que parecen mayormente sacados de la Famicom (Nintendo Entertainment System) pero hechos ahora, y en ocasiones con alguna mecánica de juego que no existía en esos tiempos. Hoy os hablo de la segunda parte (de la primera os habla Urías).

ゲームセンターCX」というテレビ番組のニンテンドーDSソフト「ゲームセンターCX2 有野の挑戦状」。ファミコンに出たような懐かしいソフトがその中に収録されているけど、本当は去年出たこのカセットのために開発された物です。ということで、ファミコン当時考えられなかった要素もたまにあります。

Based on retro video game TV show Game Center CX, Bandai Namco Games has published two very unique Nintendo DS games. Their content is games that look like they’re from the Famicom (NES) but sometimes with new game mechanics that didn’t exist back then. Today I’m talking about the second game in the series.

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

Shinya Arino es el humorista japonés que se dedica a pasarse juegos antiguos delante de la cámara en el programa Game Center CX, y en este nuevo juego nos encontramos en su casa cuando era pequeño, jugando con sus consolas. A continuación, los juegos que tiene el colega. Son juegos nuevos reales, pero localizados de forma ficticia en el pasado.

ゲームセンターCXの有野課長が子供の頃、家に遊びにいったらファミコンやらせてくれるゲームです。その有野くんが持っていたソフトを紹介しよう。実際新しく作られたゲームだけど、フィクションの中で昔という設定になっている。

Shinya Arino is a Japanese comedian who runs a TV show called Game Center CX where he plays retro video games. In this DS game, he is still a kid and we are in his house playing with his Famicom. These are his games, real new games that are fictionally set up in the past.

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

Wiz-Man es un juego tipo Pacman, pero con un poco más de caña para no aburrir a estas alturas.

ウィズマン」は「パックマン」のようなゲームだけど、今更やっても誰もつまらなくないようにちょっとした調整をされています。

Wiz-Man is a Pacman like game with a twist to make it interesting enough for anyone.

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

Muteki Kung Fu es un juego de repartir tortas mientras vas avanzando, estilo Spartan X.

無敵拳カンフー」では、「スパルタンX」みたいに進みながら敵を倒していく。

Muteki Kung Fu is a game about walking and hitting the crap out of bad guys, just like Spartan X.

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

Demon Returns es un juego tipo Super Mario Bros., con algún detalle más interesante que la mayoría de clones de la época.

デーモンリターンズ」は「スーパーマリオブラザース」風だけど、当時のそういうゲームのほとんどよりも新鮮と感じました。

Demon Returns is a Super Mario Bros. clone, with a twist that makes it more interesting than most platformers available back then.

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

Kachō wa Meitantei (Zenpen & Kōhen) es una aventura de texto con imágenes fijas, dividida en dos partes diferentes a modo de parodia de los legendarios Famicom Meitantei Club de Famicom Disk System.

課長は名探偵・前編&後編」は「ファミコン探偵団」のパロディーみたいで、それなりに面白いアドベンチャーゲーム。

Kachō wa Meitantei (Zenpen & Kōhen) is a text adventure with static pictures, cut in half like Famicom Disk System’s legendary Famicom Meitantei Club.

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

GunDuel es un juego de naves con scroll vertical bastante parecido al Aleste de Compile.

ガンデュエル」はコンパイルの「アレスタ」に似た縦スクロールシューチング。

GunDuel is a vertical shooter very similar to Compile’s Aleste.

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

Triotos es un juego tipo Tetris. Bueno, más bien tipo Columns, hecho como si fuera para Game Boy.

トリオトス」はゲームボーイソフト仕様らしい。でもやってみると「テトリス」よりも「コラムス」に似ていた。

Triotos is a Tetris clone. Well, it plays more like Columns if it was made for the Game Boy.

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

Guadia Quest Saga es la tercera parte del juego de rol que salió en el primer Game Center CX. Esta vez tiene alguna referencia a Pokemon. La paleta es súper realista y parece realmente salido de la Game Boy Color.

ガディアクエストサーガ」は前作に出てきた「ドラゴンクエスト」風ゲームの第3作のようです。凄くリアルなゲームボーイカラー風に配色されてて、ポケモンを浮かばせる要素もある。

Guadia Quest Saga is the 3rd game in its series (the first one was in the first Game Center CX game). This time it has some Pokemon references, and the palette used looks like the game was really made for the Game Boy Color.

Game Center CX, 有野の挑戦状, Retro Game Challenge, DS

Super Demon Returns es el típico plataformas de Super Nintendo, y una buena secuela para el anterior. Comparándolos podemos recordar el sentimiento de cuando salieron la Mega Drive y la Super Nintendo. ¡Vale mucho la pena este Game Center CX 2! Está lleno de detalles TLQM.

スーパーデーモンリターンズ」はスーパーファミコンではやったようなアクションゲーム。前作とのグラフィックの差がスーファミ発売当時のことを思い出して懐かしかった。細かい面白さいっぱいの「ゲームセンターCX2」。おすすめ!

Super Demon Returns is your typical Super Nintendo platformer, and a very nice follow-up to the original Demon Returns. The graphical progress since the first game reminds me of when the Super Nintendo was first out. Game Center CX 2 is really worth it! Recommended!

2ª semana temática Nexo TLQM: videojuegos.

Wario Land y Made in Wario

Hoy en el Nexo TLQM habían quedado en hablar de Mario, pero yo siendo un fanático de la Game Boy no puedo más que hablar de Wario, su contrapartida portátil. Porque Wario fue creado por el equipo que hizo los Super Mario Land, unos juegos de Mario con un estilo bastante original que se asentó cuando se inventaron su propio protagonista: Wario.

今日の課題はスーパーマリオだったけど、僕はゲームボーイマニアとしてワリオにしようと思う。ワリオの生みの親がゲームボーイの「スーパーマリオランド」を作ったチームだから許してもらえると思う。

Today’s theme was supposed to be Mario, but as a Game Boy enthusiast I decided to go Wario. After all, Wario was created by the team who used to make the Super Mario Land titles.

Los Wario Land son juegos tipo Mario, pero destacan por estar más centrados en la exploración de los niveles que en llegar a la meta. Tanto que en muchos juegos Wario es inmortal y el juego sigue siendo divertido. ¿Más que uno de Mario? Para unos cuantos, sí. Mi favorito es el Wario Land 3.

ワリオランドシリーズはマリオに似ているけど、ゴールに辿り着けることよりもレベルの探索が優先。ワリオ自身を無敵にしても面白かったぐらい、探索が重要。お気に入りは「ワリオランド3」。

Wario Land games are platformers similar to Mario, but you have to concentrate on exploring the levels rather than reaching the goal alive. They even made Wario immortal in some games and they were still fun! More fun than Mario? That would be true for some of us. My favorite is Wario Land 3.

Otra serie de juegos totalmente diferente con el mismo protagonista es Made in Wario (también llamada WarioWare). Sucesiones frenéticas de minijuegos que duran unos 5 segundos cada uno, con música y gráficos súper originales, y multitud de referencias a productos de Nintendo. Creo que es el mejor invento portátil desde Pokemon, y mi favorito es el Mawaru Made in Wario (WarioWare: Twisted!). ¡Súper recomendado!

同じキャラクターで全く違うシリーズの「メイドインワリオ」。数秒しかかからないミニゲームが続いて酔いそうな気持ち。グラフィックもサウンドもユニークで、任天堂の歴史の細かいところも出てくる。僕にとって、ポケモン以来の携帯型ゲーム機用ソフトの一番凄い発明だ。お気に入りは「まわるメイドインワリオ」。おすすめします!

Another series with the same character is Made in Wario (WarioWare). It consists in 5 seconds long minigames one after another, with very unique sound and graphics, and lots of historical Nintendo references. In my book, these games are the best achievement in handheld gaming since Pokemon. My favorite is Mawaru Made in Wario (WarioWare: Twisted!). Very recommended!

2ª semana temática Nexo TLQM: videojuegos.

Space Invaders スペースインベーダー

Hoy, en el primer día de la segunda semana temática TLQM (videojuegos), vengo a hablaros de dos juegos portátiles de la legendaria serie de Taito Space Invaders. Dos que casualmente son de venta por descarga. Aderezaré el tema con unos cuantos detalles de los estragos que causó el primer Space Invaders en Japón en 1978.

今日は他のスペイン語ブログと組んでスペースインベーダーを語ります。特に最近ダウンロードで買った2つのソフトのこと。

Today I’m talking about Space Invaders along with other blogs written in Spanish. My theme is: two downloadable, handheld games I bought lately.

Space Invaders Extreme Infinity Gene スペースインベーダー エクストリーム インフィニティジーン

Space Invaders Extreme Z, para Nintendo DSi (y DSi XL), es el tercero de los Extreme y el menos apabullante de todos porque solo tiene Score Attack, Time Attack y tres niveles de dificultad. No necesito más opciones en un Extreme, y por 500 yenes me parece muy correcto. Tampoco me esperaba sorpresas, y no las hay.

最初はスペースインベーダーエクストリーム Z。ニンテンドーDSi用ダウンロード販売ソフトで、エクストリームシリーズの第3作。500円のソフトとしては十分遊べる。第3作として驚くところがない。相変わらずゲームシステムも音楽もグラフィックもごちゃごちゃしています。

Nintendo DSi’s Space Invaders Extreme Z is the third installment in the Extreme series and as such it doesn’t deliver a lot of surprise. Everything is still too confusing and too loud, but at least this time it’s stripped down to a 500 yen game.

Space Invaders Extreme Infinity Gene スペースインベーダー エクストリーム インフィニティジーン

El primer nivel es una formación clásica, como las del juego original que consiguió que el gobierno japonés fabricara más monedas de 100 yenes porque no había suficientes en todo el país para que la gente jugara al Space Invaders. Pero ya podéis ver que los fondos son muy chillones además de animados (que esto no lo veis pero os lo digo yo).

Space Invaders Extreme Infinity Gene スペースインベーダー エクストリーム インフィニティジーン

Matando enemigos del mismo color seguidos conseguimos que aparezcan más enemigos en la pantalla de arriba, y cuando derrotamos a estos hay un corto periodo en el que nuestras armas son muy potentes y matar enemigos da muchos más puntos. También podéis ver abajo una especie de tres en raya con combinaciones de colores. Todo esto es muy confuso hasta que te haces con ello. Por supuesto, ninguna de estas mecánicas de juego tienen que ver con la magia que llevó a que Taito inventara el elevador eléctrico para la puerta trasera de los camiones. Tuvieron que desarrollar estas máquinas porque sus empleados ya tenían la espalda muy mal de llevar sacos y sacos de monedas de 100. Además, no hicieron la patente de este elevador para hacer así una contribución a la sociedad.

Space Invaders Extreme Infinity Gene スペースインベーダー エクストリーム インフィニティジーン

Los efectos de sonido suenan al ritmo de la música, que es un techno bastante recargado. Si este juego hubiera salido hace 30 años los locales de máquinas recreativas se habrían llenado de macarras, las universidades habrían prohibido su uso a sus estudiantes, y aún habría prejuicios hacia los juegos electrónicos en el mundo académico. Bueno, todo esto que os he contado pasó igualmente con el juego original, sin techno ni nada. Pero en fin, que con gráficos, sonido y mecánicas de juego recargadas, Extreme Z es un juego muy cargante en el que muchas veces no sabemos dónde mirar. ¡Pero es divertido!

Bastente distinto es Space Invaders Extreme Infinity Gene, el nuevo juego para iPhone y iPod touch. Como veis, es mucho más sobrio desde la pantalla del título.

iPhone・iPod touch用600円アプリのスペースインベーダー インフィニティジーンは逆に、ゲームシステムも音楽もグラフィックもミニマルで奥深いと感じました。遊び方はインベーダーよりもゼビウススターソルジャーに近いかもしれないけど、見せ方は遠い昔か、遠い未来までつれてってくれるような気がします。やり込み要素は十分あって楽しいゲームです!お勧め!

Space Invaders Extreme Infinity Gene for the iPhone and the iPod touch is a much more minimalistic approach to updating the classic (in game mechanics, graphics and music), but plays more like a Xevious or Star Soldier adaptation than a Space Invaders game. Fortunately there’s the visual and musical treat, which will take you to a distant past –or to a distant future.

El juego tiene scroll vertical y se puede mover la nave con el dedo, mientras esta dispara sola. El mover la nave con el dedo funciona mejor que lo que me imaginaba en un principio, pero aun así me juega malas pasadas de vez en cuando. Me gustaría que el juego hubiera sido para una máquina con botones. A la hora de disparar (que es siempre) hay unas cuantas armas, como por ejemplo este cañón de agujeros negros que absorben las balas. Ideal para un viaje sin sustos. Pero ojo porque no se puede cambiar de arma en toda la partida.

La forma de jugar recuerda más al Xevious o al Star Soldier (ambos descendientes lejanos del mismo abuelo) que al Space Invaders, pero ese techno tan puro que casi parece chiptune y esos gráficos en blanco y negro sin antialias nos llevan mucho más atrás. O mucho más adelante, según cómo lo miremos. A mí me parece un juego muy futurista.

El juego se convierte en memorable con un sistema parecido a los puntos de experiencia de los juegos de rol, con el que vamos desbloqueando cosas como armas especiales, pantallas secretas, música para escuchar, etc. Da bastante juego por 600 yenes, y no solo puedes ir a por los records sino que hay un montón de secretos que desbloquear. En resumen, ninguno de los dos juegos es para todo el mundo pero están bien. Sobre todo el Infinity Gene, que entre las más de 20 versiones del juego original y los todavía más numerosos juegos relacionados destaca bastante a mi modo de ver. ¡Recomendado!

2ª semana temática Nexo TLQM: videojuegos.

2ª Semana Nexo TLQM

La semana que viene dedicaremos un post al día a comentar algunas de las más famosas series de videojuegos, en un esfuerzo conjunto con otros blogs del Nexo TLQM (Todo lo que mola).

来週スペインのいろんなTLQM(カッコいいもの何でも)ブログと組んで、毎日ある人気ゲームシリーズについての記事を公開します。

Next week I’ll post an article about a famous video game series every day, in a joint effort with other TLQM (Everything that’s cool) blogs.


YouTube

Muchas gracias al Profesor Hurías por este magnífico prólogo con el que presenta nuestro proyecto. ¡Nos vemos la semana que viene con TLQM!

素晴らしい動画で僕達プロジェクトを紹介してくれたウリアス教授に感謝の気持ちばかりです。来週はTLQMを語りましょう!

Many thanks to Professor Hurías for this magnificient prologue where he introduces our project. Let’s talk about TLQM next week!

Blogs participantes / 参加するブログ / Blogs in the project:

Setsubun: el ehōmaki 節分:恵方巻


YouTube

Ayer fue Setsubun, e igual que el año pasado en Escucha japonés os hablamos del mamemaki, este año os enseñamos lo que es el ehōmaki. Ojo que el vídeo es tan largo como el sushi.

昨日は節分でした。去年聞く日本語で豆撒きを説明したように、今日は恵方巻を説明します。動画も恵方巻のように、長い。

Yesterday was Setsubun, and the same way we told you about mamemaki last year at Escucha japonés, today we feature the ehōmaki.

ai, ale, 節分, ehomaki, japan, japón, setsubun, sushi, 寿司, 恵方巻

Es un rollo de sushi largo con muchas cosas dentro. El de este año fue cortesía de Hana Tachibana.

いろんな物が入っている長い寿司巻です。今年のは花たちばなが提供してくれました。

It’s a long sushi roll with lots of stuff inside. This year’s was courtesy of Hana Tachibana.

ai, ale, 節分, ehomaki, japan, japón, setsubun, sushi, 寿司, 恵方巻

Se come del tirón.

一気に丸かぶり。

You can’t stop eating while you are having it.

ai, ale, 節分, ehomaki, japan, japón, setsubun, sushi, 寿司, 恵方巻

Cada año hay que comerlo mirando en una dirección determinada. Este año era: oeste-suroeste.

指定された方向を向いて食べます。今年は:西南西。

There’s a direction you have to look at when having the ehōmaki, and it changes every year. This year it was West-southwest.

ai, ale, 節分, ehomaki, japan, japón, setsubun, sushi, 寿司, 恵方巻

¡Y después el mamemaki también lo hicimos! Adivinad quien fue el oni este año.

その後、豆撒きもした!今年の鬼は誰でしょう?

And we did the mamemaki afterwards! Guess who was the oni this year.

ai, ale, 節分, ehomaki, japan, japón, setsubun, sushi, 寿司, 恵方巻

¿Y el otafuku?

おたふくは?

And the otafuku?

ai, ale, 節分, ehomaki, japan, japón, setsubun, sushi, 寿司, 恵方巻

Y al final nos comimos cada uno tantas pipas de soja como años tenemos.

最後に豆を年の数だけ食べた。

And at last, we had as many soy beans as years old we are.