Archivo de la etiqueta: LOTTE

¡Han llegado los Fit’s! フィッツ届いたよ!

Fit's Lotte ciaela ロッテ フィッツ contest concurso コンテスト

¡Ya tengo los Fit’s del concurso de baile que ganamos! En breve mandaré los 10 paquetes a cada uno de los 10 ganadores del sorteo que hice. ¡Perdón por haceros esperar tanto!

受賞したダンスコンテストのフィッツが届いたよ!そろそろここで行った抽選の当選者にお待ちかねのパック10個ずつを送ります。お待たせしちゃってごめんなさい!

I finally got the chewing gum from the Fit’s contest! I’ll send 10 packages to each winner of my raffle soon. Sorry to keep you waiting!

Fit's Lotte ciaela ロッテ フィッツ contest concurso コンテスト

He probado los Fit’s por primera vez y como no como muchos chicles me parecen normales, pero el paquete me parece que está muy bien pensado. Cuando coges un chicle y lo sacas del cartón, el papelito se rompe y así no hace falta que lo abras.

初めてフィッツを食べてみたけど、あまりガムを食べないから他のとどう違うか分からない。しかしひとつほめたいところある:パッケージの作りは頭いい!ガムをとると紙が勝手にむけて便利。

Just tried Fit’s for the first time but since I don’t have chewing gum often I can’t tell the difference with other gum. Anyway I can tell Lotte has a point here: when you pull the gum from the package, the wrap gets torn so that you don’t have to take it off.

¡Vamos primeros! 1位だ!

ダンスコンテスト, フィッツ, ロッテ, concurso, contest, fits, lotte
http://tinyurl.com/fitsranking

Llevamos primeros desde el principio en el concurso de Fit’s, ¡gracias a vosotros!

皆さんのおかげで最初から1位だ!

We’re first since the very beginning, and it’s all thanks to you!


http://tinyurl.com/fitsdance

El concurso dura hasta el día 16 a las 16:59 (que son las 8:59 de España), y se anunciará a los ganadores el día 20. ¡Por favor, seguid apoyándonos como hasta ahora! Queremos ganar el premio de un millón de yenes para hacer algo muy especial que compartiremos con todos vosotros.

コンテストは16日の16:59までで、結果発表は20日だそう出す。今まで応援して下さい!100万円をもらって何か凄いことをして皆さんと共有したい。

The contest will run until the 16th at 16:59 (Japan time), and the results will be online the 20th. Please keep supporting us like until now! We want to win the 1 million yen prize so that we can do a very special thing and share it with all of you.

Trackbacks / pingbacks:
http://andeyolibre.blogspot.com/2009/10/karawapo-necesita-de-nuestra-ayuda.html
http://carlosguzman.blogspot.com/2009/10/fits.html
http://dosminerosenjapon.blogspot.com/2009/10/ale-en-el-concuros-de-lotte.html
http://elpachinko.com/blogs/arcadia-superhero-time-fits/
http://estebansaiz.com/blog/2009/11/01/bailando-por-las-calles-de-fukuoka-ii/
http://flapyinjapan.com/2009/10/30/el-baile-fits/
http://ikublog.com/ale-micaela-fits/
http://laarcadiadeurias.net/2009/10/16/fits-2a-parte-el-regreso-de-ale-y-ciaela/
http://zon7blog.wordpress.com/2009/10/16/ale-y-ciaela-con-fits-again/

Making of Fit’s Dance 2


YouTube

Este es el vídeo que ha hecho Micaela con todo lo que grabó cuando ensayábamos. Si os parece interesante no os perdáis su explicación al principio. Ojo con el borracho desconocido, y no dejéis de ver el vídeo del concurso muchas veces, que cuando escribo esto ¡vamos primeros gracias a todos vosotros!

これはMicaelaが編集したリハーサルで撮った動画。興味ある人は最初の方のお話も聞いてあげて下さい。そして、酔っぱらいに注意しましょう。コンテストの動画を見て下さい!みんなのおかげで現在1位だよ

This is the video Micaela edited from what she took when we were practising. If you enjoy it, you will probably find interesting what she explains in the beginning of the movie. But be careful of the drunks, and please watch our contest video. We’re first right now thanks to you all!

¡Comparte nuestro vídeo para ayudarnos a ganar! Y muchas gracias a @carlosguzman por su ayuda dirigiendo y grabando.

動画を共有して応援して下さい!そして監督と撮影で手伝ってもらった@carlosguzmanに感謝。

Share our movie to help us win! And special thanks go to @carlosguzman for helping us at directing and recording.
http://tinyurl.com/fitsdance

Segundo concurso Fit’s フィッツダンスコンテスト改


http://tinyurl.com/fitsdance

Hace 6 meses participé en un concurso de vídeos de la empresa japonesa Lotte con Micaela y quedamos cuartos gracias a todos los que nos apoyaron. ¡Pero esta vez queremos ganar con la ayuda de todos vosotros! Os agradeceremos mucho que veáis el vídeo muchas veces. Podéis verlo con vuestros amigos, publicarlo en vuestro blog, Twitter, Facebook, etc. ¡Vamos a ganar un premio en metálico para poder hacer otro vídeo más divertido todavía!

6ヶ月前ミカエラちゃんと一緒にロッテのフィッツのダンスコンテストに参加して、皆さんの応援のおかげで4位になった。でも今回はみんなと一緒に勝ちたい!何回も見てくれるととてもありがたい。友達と一緒に見たり、ブログ、Twitter、mixiなどに載せたりしてくれると凄く嬉しい。賞金をもらってもっと面白い動画の予算にしよう!

6 months ago, I entered a video contest with Micaela for Japanese company Lotte, and we ended up 4th thanks to everyone’s collaboration. But this time we want to win with your help! We’ll appreciate if you watch the video many times. You can watch it with your friends, post it to your blog, Twitter, Facebook, etc. Let’s win a cash prize so that we can spend money to make a more fun movie!

Resultados concurso Fit’s フィッツコンテスト結果

¡Muchas gracias por vuestro apoyo! Os presentamos a los ganadores.

応援ありがとうございます!結果発表のお知らせです。

Thank you for your support! Here are the winners.

Primer premio / 1位 / First prize: ¥1000000 + 365 Fit’s
Momoka Synchro Swimmer, 11 años / 11才桃花(シンクロスイマー)

Visionados / 再生回数 / Views: 134206

¡Felicidades, Momoka! Momoka es una niña de 11 años japonesa de origen coreano que vive en Nueva Zelanda. Aparte de ser más guapa que nosotros se nota que sabe moverse, como podéis ver en sus vídeos de natación sincronizada o de bailes varios. La mayor parte del impresionante número de visionados de su vídeo es gracias al apoyo de algunos blogs coreanos.

桃花ちゃんおめでとう!桃花ちゃんはニュージーランドに住む11歳の日本人/韓国人の女の子。僕たちよりもちろんかわいいし、動きも面白い。彼女のシンクロダンス動画を見てきて下さい。圧倒的な再生回数の大分は韓国のいくつかのブログの応援の結果だ。

Congrats, Momoka! Momoka is a 11 years old Japanese Korean who lives in New Zealand. Of course she’s cuter than us and she knows her moves, as you can see in her synchronised swimming and dancing videos. Most of her impressive number of views comes from the support of some Korean blogs.

Segundo premio / 2位 / Second prize: ¥200000 + 365 Fit’s
Fit’s Dancing Animation / フィッツ・ダンシング アニメーション

Visionados / 再生回数 / Views: 83,815

Un vídeo animado que parece tener relación con el autor de unos dojinshi eróticos y recibió sus visitas de fans de sus comics. En mi opinión los cómics están mejor dibujados. (Aviso, este es un enlace que contiene escenas de sexo violento con comics. Proceded bajo vuestra propia responsabilidad.)

エロ同人誌の作者と関係ありげな動画。そのファンの応援のため再生回数が多いと考えられる。僕の意見:同人誌の方は出来がいい。(警告:このリンクの先には性的な場面、グロテスクな場面を含む漫画が載っている。見るなら自分で責任を持ってください。)

An animation somehow related to a erotic doujinshi author. Looks like doujinshi fans have watched this video a lot. My opinion: the comics are better done. (Warning: the page this links to contains comics depicting violent sex. Proceed at your own risk.)

Tercer premio / 3位 / Third prize: ¥100000 + 365 Fit’s
Kozue / こずえ

Visionados / 再生回数 / Views: 43,836

Kozue es una chica que suele publicar sus vídeos bailando canciones de anime en Nico Nico Douga, donde sus fans son legión. Su vídeo se publicó cerca del final del plazo de inscripción pero aun así avanzó posiciones muy rápidamente y nos adelantó por muy poco justo al final. Yo creo que sin la mascarilla de la gripe A habría tenido más posibilidades de ganar 😉 Este es su blog y aquí podéis verla bailando Hare Hare Yukai, la canción de Haruhi.

こずえちゃんはニコニコ動画でアニメ歌を踊る女の子。彼女の動画は応募期間の終わりの方に公開されたけど、多くのファンは何回も見たため速く上位についた。新型インフルエンザ防止マスク無しでやった方が1位につく可能性があっただろうと思う(笑)。これはこずえちゃんのブログと、ハルヒハレ晴レユカイを踊ってみた動画。

Kozue is a girl who usually posts videos of herself dancing to anime songs at Nico Nico Douga, where she has many fans. Her video was published near the entry deadline but her many fans managed to get it almost to the top. I think she would have had more chances of winning if she got rid of that swine flu mask 😉 This is her blog, and here you can see her dancing to Hare Hare Yukai, the Haruhi theme song.

Cuarta posición / 4位 / Fourth place: ¥0 + 0 Fit’s
Hakata Fit’s Dance / ザ・博多Fit’sダンス
ロッテ, LOTTE, Fit's, フィッツ, ガム, CM, コマーシャル, ダンス, dance, コンテスト, gum, chicle, anuncio, ad, commercial, baile, concurso, contest, ciaela, Micaela, Mic, karawapo, ale, pepino
Visionados / 再生回数 / Views: 43,793

Micaela y yo. Con 44 visionados más habríamos ganado un premio. ¡Muchas gracias por todo vuestro apoyo! Por fin podemos dejar de daros la tabarra. Por cierto, me gustaría que hubiera entre los ganadores un vídeo con varias personas, porque este tipo de baile gana mucho así.

ミカエラちゃんと自分。後44回見られて受賞出来た。応援してくれてありがとうございます!もうしつこく見て!見て!と言いません。ちなみに、受賞者の中に2人以上が踊る動画があったらいいなと思う。こういう踊りは多い方が面白いから。

Micaela and me. With 44 more views we’d have got a prize. Thank you for all your support! We can now stop asking you to watch that. By the way, I’d like to see a video with at least 2 people among the winners. This kind of dance is a lot more fun that way.

Gracias a Pine de Nara sabemos que la música de la canción de Fit’s tiene su origen en el anime de 1963 Ookami Shonen Ken. Mirad este vídeo antes de que lo borren. Mola un montón más que el anuncio de Fit’s.

PINEさん(奈良)のおかげで、フィッツの音楽の正体が分かった。1963年のアニメ「狼少年ケン」の主題歌だ。この動画が消される前に見て下さい。フィッツのCMよりずっと面白いと思う。

Thanks to Pine from Nara we know the origin of the Fit’s song. It’s from Ookami Shonen Ken, a 1963 anime. Watch this video before it gets deleted! I think it’s a lot more fun than the Fit’s commercial.

Artículos relacionados / 関連記事 / Related posts:

Dibujos que nos han dedicado / もらった絵 / Fan art we got:

Trackbacks recibidos / もらったトラックバック / Trackback received: