Archivo de la etiqueta: Tシャツ

Camiseta pepino Muchachada Nui

Camiseta, T-shirt, Tシャツ, Muchachada Nui, La Hora Chanante

El ganador de la Nintendo DS XL que sorteé en pepinismo, orkosland, es un señor de lo más amable y agradecido. ¡Tanto que me ha mandado un regalo, sin concurso ni nada! Es una camiseta del pepino de Muchachada Nui (programa de risa de TVE), un pepino que ya salía en La Hora Chanante y antes de eso en Cartún.com. ¡Me encanta! ¡Gracias!

pepinismoで抽選したニンテンドーDS LLの当選者orkoslandはとても優しい方です。抽選などしないでプレゼントを贈ってくれた!スペインの人気お笑いテレビ番組Muchachada NuiのキュウリのTシャツです。嬉しい!ありがとう!

The winner of the Nintendo DS XL I raffled here at pepinismo, orkosland, is a very nice person. He sent me a present without making me enter any contest! It’s a cucumber T-shirt from the very fun Spanish TV show Muchachada Nui. I love it! Thank you!

Camiseta Shinsengumi 新選組Tシャツ

Shinsengumi, 新撰組, Bakumatsu, 幕末, Tシャツ, T-shirts, camisetas, Kuwagata Design, クワガタデザイン, 幕末グラフィックス, Bakumatsu Graphics, Hijikata Toshizo, 土方歳三, Kondo Isami, 近藤勇, Okita Soji, 沖田総司, ドット絵, pixel art

¿Hijikata Toshizō, Kondō Isami y Okita Sōji en un videojuego de 8 bits? ¡No! Es la última camiseta de Bakumatsu Graphics, cortesía de Kuwagata Design.

土方歳三、近藤勇と沖田総司が8ビットゲームになった?違う。クワガタデザインにいただいた幕末グラフィックスの最新作のTシャツ

Hijikata Toshizo, Kondo Isami y Okita Soji in an 8 bit videogame? No! It’s the latest T-shirt from Bakumatsu Graphics, just got it thanks to Kuwagata Design.

Shinsengumi, 新撰組, Bakumatsu, 幕末, Tシャツ, T-shirts, camisetas, Kuwagata Design, クワガタデザイン, 幕末グラフィックス, Bakumatsu Graphics, Hijikata Toshizo, 土方歳三, Kondo Isami, 近藤勇, Okita Soji, 沖田総司, ドット絵, pixel art

Por detrás salen 56 miembros del Shinsengumi. El Sr. Tetsuya Ise es amigo de Ai y como os podéis imaginar lo sabe todo sobre el Shinsengumi y el periodo Bakumatsu.

後ろには新撰組のメンバーが56人も写ってる。作者の伊勢哲也さんは愛の友達であり、ご覧の通り新撰組や幕末には凄く詳しい。

On the back you can see 56 Shinsengumi members. Mr Tetsuya Ise is a friend of Ai’s and as you can tell he knows everything about the Shinsengumi, the Bakumatsu period, etc.

Shinsengumi, 新撰組, Bakumatsu, 幕末, Tシャツ, T-shirts, camisetas, Kuwagata Design, クワガタデザイン, 幕末グラフィックス, Bakumatsu Graphics, Hijikata Toshizo, 土方歳三, Kondo Isami, 近藤勇, Okita Soji, 沖田総司, ドット絵, pixel art

La camiseta viene acompañada de información interesante sobre el Bakumatsu presentada en un formato muy atractivo y legible.

Tシャツに付いてくるきれいなデザインで見やすい幕末データ。

The T-shirt comes with some interesting Bakumatsu information presented in a very cool and eye-friendly design.

Shinsengumi, 新撰組, Bakumatsu, 幕末, Tシャツ, T-shirts, camisetas, Kuwagata Design, クワガタデザイン, 幕末グラフィックス, Bakumatsu Graphics, Hijikata Toshizo, 土方歳三, Kondo Isami, 近藤勇, Okita Soji, 沖田総司, ドット絵, pixel art

A la venta en la tienda de Kuwagata Design, junto con un montón más. ¡Gracias, Sr. Ise!
PD: ¿A que una vez lavado ya no me queda tan raro el pelo?

クワガタデザインのオンラインショップで通販中。他にもいっぱいある。伊勢さん、ありがとうございます!
PS: 昨日の写真の髪はちょっと変だったけど、洗ったら普通になった。かな?

For sale at the Kuwagata Design online shop, and there are also many different ones. Thank you Mr. Ise!
PS: My hair doesn’t look that weird after washing it, does it?

UNIQLO UT Grand Prix 09

Mi marca de ropa japonesa favorita, UNIQLO, ha convocado este año por quinta vez consecutiva su popular concurso de diseño de camisetas llamado UT Grand Prix 09.

日本の洋服屋さんの中でお気に入りのユニクロが今年もおなじみのTシャツデザインコンペの第5回を行っている:UTグランプリ09

My favorite Japanese clothing brand, UNIQLO, is holding this year the fifth installment of their popular T-shirt design competition: UT Grand Prix 09.

UNIQLO UT Grand Prix 09

Esta vez se ha presentado mi amigo @artinata (Miguel Ángel Iranzo), diseñador del logo de pepinismo.net y ganador del concurso de diseño de coches de Nissan y la revista Autopista.

今回参加しているのはpepinismo.netのロゴをデザインしてくれた僕の親友の@artinata (ミゲル・アンヘル・イランソ)。去年はスペインで日産のデザイン賞も受けた

This time a friend of mine is taking part. He’s @artinata (Miguel Ángel Iranzo), designer of the pepinismo.net logo and winner of a Nissan car design competition.

artinata Iranzo UNIQLO UT Grand Prix 09

Su camiseta está seleccionado entre los finalistas así que podemos verla y votar usando el botón «I like this!« una vez al día. Si buscáis, veréis muchas camisetas chulas a las que votar también, pero a mi personalmente me puede la del caballito y el avión, por su forma tan romántica e icónica de estar «a caballo» entre lo actual y el futuro. ¿Conocéis a alguno más de los finalistas? ¡Presentad a vuestros paladines en los comentarios!

彼のTシャツは一次審査を通過してユニクロのサイトで公開されている。ここから確認も投票(I like this!)も出来ます。面白いTシャツがいっぱいあるから興味がある人はあちこちに投票するのもおすすめ。僕はどっちかというと、このTシャツがいい。「現在」と「未来」の接触点を感情的に表すと思う。ということで、誰か他の参加者を知っている人いないかな?コメントで紹介して下さい!

His shirt has been selected to be published on the web, and you can see and vote (like) it here. You can search the site for many more cool t-shirts, but my friend’s shirt hit it for me. I feel it shows a spot where present and future are in contact, and it shows it in a very romantic and iconic way. By the way do you know any other participant? Feel free to use the comments to introduce your friends’ t-shirts!

Camisetas de Ikusuki イクスキのTシャツ

Oskar y Bea de Ikusuki nos han regalado un par de camisetas chulísimas para un plan que pensamos juntos: presentar Ikusuki en Escucha japonés.

イクスキのオスカルとベアがかっこいいTシャツを2枚くれた。みんなで考えた「イクスキを聞く日本語」で紹介する企画」に必要だった。

Oskar and Bea of Ikusuki sent us two cool T-shirts for a plan we thought together: introducing Ikusuki at Escucha japonés.

Camisetas Ikusuki T-shirts イクスキ Tシャツ

Camisetas de manga UNIQLO — クロマティ高校Tシャツ

El otro día dando vueltas por Tenjin descubrí que UNIQLO está lanzando una nueva colección de camisetas de manga (de personajes de cómic) en colaboración con dos veteranas revistas.

先日天神でうろうろしていたら知った。UNIQLOが新しいマンガTシャツのコレクションを、おなじみの2つの漫画雑誌とのコラボで出していることを。

The other day having a walk by Tenjin I found out that UNIQLO is selling a new collection of manga T-shirts in collaboration with two veteran manga magazines.

camiseta t-shirt shirt Tシャツ UNIQLO ユニクロ 漫画 マンガ manga comic

Tanto el semanario Shonen Sunday de Shogakukan como el Shonen Magazine de Kodansha van a cumplir 50 años el año que viene, y han decidido junto con la tienda de ropa UNIQLO lanzar una serie de camisetas con diseños basados en personajes de ambas revistas.

Las camisetas están saliendo cada semana y seguirán haciendo nuevas hasta la semana del 50 aniversario que celebrarán el año que viene. La primera entrega fue hace un par de semanas y salieron 10. A partir de entonces se están poniendo a la venta cada miércoles una o más camisetas.

小学館少年サンデー講談社少年マガジンも来年で50周年になるらしくて、UNIQLOと協力して両誌のキャラクターをデザインに使用したTシャツのシリーズを発売することが決まった。

Tシャツは毎週出て、50周年の週まで出続けるらしい。最初は2週間ぐらい前10枚が発売されて、それから毎週1枚以上が出るってこと。

Both Shogakukan‘s Shonen Sunday and Kodansha‘s Shonen Magazine are having their 50th anniversary next year, and they have decided with clothing shop UNIQLO to launch a series of T-shirts with designs based on characters from both magazines.

T-shirts are coming out every week and they will keep coming until the anniversary week which will be next year. The first shipment was out about two weeks ago and it consisted on 10 T-shirts. Then we’re having one or more new shirts every week.

メカ沢, Mechazawa, camiseta, t-shirt, shirt,Tシャツ

Valen 1500 yenes (menos de 10 euros) y yo por ahora solo me he comprado la de Mechazawa de Instituto Cromartie, pero ya me iré comprando las que me gusten de entre las que vayan saliendo. Por ahora las hay de Tiger Mask, Gegege no Kitaro, Ranma 1/2, Kyojin no Hoshi (La estrella de los Gigantes), Touch (Bateadores), Hajime no Ippo (Fighting Spirit), Detective Conan, Urusei Yatsura (Lamu o Lum), Patlabor y Makoto-chan. El miércoles 2 se pondrá a la venta una de Ashita no Joe.

1枚1500円だけど、僕は今のところ「魁!クロマティ高校」の「メカ沢」のやつしか買っていない。また好きなのが出たら買おうかな。今まで出たのは:タイガーマスク、ゲゲゲの鬼太郎、らんま1/2、巨人の星、タッチ、はじめの一歩、名探偵コナン、うる星やつら、機動警察パトレイバーとまことちゃん。2日の水曜日は「明日のジョー」のTシャツが出るらしい。

They are 1500 yen each, but for now I’ve only got the one featuring Mechazawa from Cromartie High School. I’ll get the new ones that I like as they come out. For now, there are T-shirts with designs from Tiger Mask, Ge Ge Ge no Kitaro, Ranma 1/2, Star of the Giants, Touch, Fighting Spirit, Case Closed (Detective Conan), Urusei Yatsura (Lum), Mobile Police Patlabor and Makoto-chan. On Wednesday 2nd a new shirt with a Tomorrow’s Joe design will be avaliable.

クロマティ高校 Cromartie High School Instituto Cromartie 漫画 マンガ manga comic

Por cierto, Instituto Cromartie es un manga de humor chorra que consigue ser bastante moderno a pesar de estar basado en coñas completamente clásicas. Y las portadas son impresionantes. ¿Encontráis referencias a algo además de Warhol y Kraftwerk? Porque estoy seguro de que las hay.

ちなみに「クロ高」は古いギャグを使いながらある意味「おしゃれ」でいられるのは凄いと思う。表紙もかっこいいと思う。僕にはウォーホルとクラフトワークのパロディーが見えたが、みんなは他のに気がついたのかな?絶対あると思う。

By the way Cromartie High School is a gag based humour comic which manages to feel quite modern despite using always classic jokes. And the books’ jackets are very cool. Can you se some Warhol or Kraftwerk there? I bet there are more references but I can’t find them. Can you?