Archivo de la etiqueta: week

Semana en Fukuoka 5 福岡1週間

Savatei, 鯖亭, マスク, Micaela, ミカエラ, nísperos, 枇杷, medlars

Pegamento de barra pegado en la escalera de un paso elevado.

陸橋の階段に貼ってあったのり。

Glue glued to an overpass’s stairs.

Savatei, 鯖亭, マスク, Micaela, ミカエラ, nísperos, 枇杷, medlars

A la vuelta, ya se había caído.

帰りにはもう落ちていた。

When I came back it had already fallen down.

Savatei, 鯖亭, マスク, Micaela, ミカエラ, nísperos, 枇杷, medlars

Micaela y Ai.

ミカエラちゃんと愛。

Micaela and Ai.

Savatei, 鯖亭, マスク, Micaela, ミカエラ, nísperos, 枇杷, medlars

Nos han regalado nísperos. Estaban muy buenos.

枇杷をいただきました。美味しかった。

Somebody gave us medlars. They tasted very good.

Savatei, 鯖亭, マスク, Micaela, ミカエラ, nísperos, 枇杷, medlars

Comiendo en el Savatei.

鯖亭でお昼。

Having lunch at Savatei.

Savatei, 鯖亭, マスク, Micaela, ミカエラ, nísperos, 枇杷, medlars

Mascarillas para que coja quien quiera, en un restaurante chino.

マスクをご自由にお取り下さい。餃子の王将にて。

Feel free to take mask, at a Chinese restaurant.

Las fotos de esta semana están seleccionadas de entre las que publico directamente desde mi móvil en Twitter, más alguna inédita. Si te gustaría ver más fotos a diario, sígueme en Twitter.

今回の写真は携帯からTwitterで公開したものから選んだ(1枚を追加したけど)。毎日の写真を見たいと思ったら、Twitterで僕をフォローしてみてください。

I selected the pictures for today from the ones I post to Twitter directly from my phone, plus an unpublished one. If you’d like to see all my pictures everyday, you can follow me on Twitter.

Semana en Fukuoka 4 福岡1週間

semana, Fukuoka, week, 1週, parfait, 福岡, パフェ, gripe, インフルエンザ, influenza

El sábado pasado celebramos el cumpleaños de Paula con una fiesta de disfraces. Paula iba de «La Casa de la Pradera» y Ai de «el mono de la caca».

先週の土曜日、Paulaのお誕生日仮装パーティーだった。Paulaは「大草原の小さな家」で、愛は「うんこのおさるさん」。

Last Saturday we had a costume party for Paula’s birthday. She dressed as «Little House on the Prairie», and Ai as «the poo monkey».

semana, Fukuoka, week, 1週, parfait, 福岡, パフェ, gripe, インフルエンザ, influenza

Se supone que yo me tenía que disfrazar de jebi, pero con esta tienda cerrada no me pude comprar la peluca y tuve que ir a la cena sin disfrazar, tal y como me veis en la foto de aquí arriba.

僕はヘヴィメタルのはずだったけど、お店が閉まっててウィグを買えなかったので、上の写真のまま私服で参加することになった。

I was supposed to dress up as a metalhead, but this shop was closed and I couldn’t get a wig. So I went to the party without any costume, just as you see me in the picture above.

semana, Fukuoka, week, 1週, parfait, 福岡, パフェ, gripe, インフルエンザ, influenza

Hicimos Nagasaki chanpon en Fukuoka.

長崎チャンポンを福岡で作ってみた。

We made Nagasaki chanpon in Fukuoka.

semana, Fukuoka, week, 1週, parfait, 福岡, パフェ, gripe, インフルエンザ, influenza

Y con los mismos ingredientes el día siguiente hice un salteado de verduras.

次の日は同じ材料で野菜炒めを作った。

And the following day, I made a healthy dish of fried vegetables using the same ingredients.

semana, Fukuoka, week, 1週, parfait, 福岡, パフェ, gripe, インフルエンザ, influenza

Por ahí abajo hay una hamburguesa buenísima. Todo esto por unos 1000 yenes en Seikouen (清香園) en Tenjin.

その下にはおいしいハンバーグが隠れてる。全部で1000円ぐらい。天神の清香園。

Down there there’s a very yummy hamburger. All this for around ¥1000 at Seikouen (清香園) in Tenjin.

semana, Fukuoka, week, 1週, parfait, 福岡, パフェ, gripe, インフルエンザ, influenza

Por fin una foto en la que se ve que las lámparas de obra que os enseñé el otro día son hinchables.

作業現場に使われるあの照明が風船である証拠。やっとはっきり写った。

At last I got to take a pic that proves those roadwork lights are like balloons.

semana, Fukuoka, week, 1週, parfait, 福岡, パフェ, gripe, インフルエンザ, influenza

Esta mañana había un cartel en nuestra estación de tren diciendo los días y horas en los que algún infectado con la gripe A (H1N1) había subido a algún tren. Personalmente me parece pasarse tres pueblos.

今朝近所の駅にあった看板。新型インフルエンザの感染者が乗車していた電車の日付と時間。僕はやり過ぎだとしか思えない。

This morning there was this sign at the local station. It says the dates and times anybody infected with the swine flu virus had been using any train. Personally, I find this is overkill.

semana, Fukuoka, week, 1週, parfait, 福岡, パフェ, gripe, インフルエンザ, influenza

Este parfait (copa de helado) me lo comí en un sitio súper mono al que me llevó Paula en Tenjin Core. Vendían algunos súper tochos. ¿Te pedirías uno de un par de litros?

このパフェはPaulaが連れて行ってくれた天神コアのかわいいお店で食べた。でかいパフェを頼んだことある?僕は、ない。

I had this parfait at a very cute place in Tenjin Core Paula took me to. They have some huge ones. Would you order a 2 liter one?

La semana en Fukuoka 3 福岡の1週間

福岡, fukuoka, semana, week, 一週間, Gundam, ガンダム, 焼き鳥, yakitori, Engrish, campo de arroz, 田んぼ, rice field

Curiosa manera de exponer estas figuritas de Gundam.

お店で見たガンダムのザコの凄い並び方。

Interesting way of displaying Gundam figures at a shop.

福岡, fukuoka, semana, week, 一週間, Gundam, ガンダム, 焼き鳥, yakitori, Engrish, campo de arroz, 田んぼ, rice field

Estos globos tienen forma de corazón aunque no lo parezca.

そう見えなくてもこの風船の形はハートだよ。

These balloons are heart-shaped, even if they don’t look like one.

福岡, fukuoka, semana, week, 一週間, Gundam, ガンダム, 焼き鳥, yakitori, Engrish, campo de arroz, 田んぼ, rice field

Obra inverosímil en un canal. ¿Cómo habrán puesto eso ahí?

凄い工事。どうやって置いたんだろう?

Unusual construction site. How did they put that there?

福岡, fukuoka, semana, week, 一週間, Gundam, ガンダム, 焼き鳥, yakitori, Engrish, campo de arroz, 田んぼ, rice field

Típica foto de Magí mordiendo algo largo con cara de felicidad.

嬉しそうな顔をして長細いものをくわえているマジ。

The usual picture of a happy Magí biting something long.

福岡, fukuoka, semana, week, 一週間, Gundam, ガンダム, 焼き鳥, yakitori, Engrish, campo de arroz, 田んぼ, rice field

What kind of from are your thanks?

Incomprensible muestra de inglés japonés.

不可解な英語。

Ununderstandable Engrish.

福岡, fukuoka, semana, week, 一週間, Gundam, ガンダム, 焼き鳥, yakitori, Engrish, campo de arroz, 田んぼ, rice field

El campo de arroz lo pueden plantar en cualquier momento ya.

いつでも田植えしてもいいような田んぼ

They could plant this rice field any day.

La semana en Fukuoka 2 福岡の1週間

着ぐるみ, 着ぐる民, 着ぐるみパジャマ, animal pajama, pijama animal, kigurumi, Dr. Slump, Arale, アラレちゃん, Drスランプ, 福岡, fukuoka, week, semana, 一週間

El edificio dinosaurio es un fósil.

恐竜ビルは化石だ。

Dinosaur building is a fossil.

着ぐるみ, 着ぐる民, 着ぐるみパジャマ, animal pajama, pijama animal, kigurumi, Dr. Slump, Arale, アラレちゃん, Drスランプ, 福岡, fukuoka, week, semana, 一週間

Publicidad de JR de barrio con plagios a Dr. Slump. Me parece muy bien, y estoy seguro de que a Arale también.

住宅街のJR駅はDr.スランプをパクって広告。僕はこういうのが好き。アラレちゃんも喜ぶでしょう。

Suburban JR station advertises with Dr. Slump plagiarism. I love this stuff and Arale-chan would too.

着ぐるみ, 着ぐる民, 着ぐるみパジャマ, animal pajama, pijama animal, kigurumi, Dr. Slump, Arale, アラレちゃん, Drスランプ, 福岡, fukuoka, week, semana, 一週間

Restaurante chino…

この中華料理店では・・・

This Chinese restaurant…

着ぐるみ, 着ぐる民, 着ぐるみパジャマ, animal pajama, pijama animal, kigurumi, Dr. Slump, Arale, アラレちゃん, Drスランプ, 福岡, fukuoka, week, semana, 一週間

¡de comida pixelada!

モザイクかドット絵か選べる!

feeds you pixelated stuff!

着ぐるみ, 着ぐる民, 着ぐるみパジャマ, animal pajama, pijama animal, kigurumi, Dr. Slump, Arale, アラレちゃん, Drスランプ, 福岡, fukuoka, week, semana, 一週間

¿Qué es este globo que vimos en Canal City? Contesta en los comentarios. Actualización: es Mr. Dob de Takashi Murakami.

キャナルで見かけたこの風船の身元に心当たりのある方はコメント欄にてご連絡下さい。更新:村上隆氏のMr. DOBだった。

What’s this balloon we found in Canal City? Please name it. Update: it’s Takashi Murakami’s Mr. Dob.

着ぐるみ, 着ぐる民, 着ぐるみパジャマ, animal pajama, pijama animal, kigurumi, Dr. Slump, Arale, アラレちゃん, Drスランプ, 福岡, fukuoka, week, semana, 一週間

Dos chicas kigurumin luciendo sus kigurumi, pijamas animales de Hello Kitty.

キティーちゃんの着ぐるみパジャマを着た着ぐる民の2人の女の子。

Two Kigurumin girls sporting Hello Kitty animal pajamas.

着ぐるみ, 着ぐる民, 着ぐるみパジャマ, animal pajama, pijama animal, kigurumi, Dr. Slump, Arale, アラレちゃん, Drスランプ, 福岡, fukuoka, week, semana, 一週間

Bolsos en una tienda de Canal City.

キャナルシティーの雑貨屋さんに置いてあった鞄。

Bags at a shop in Canal City.

着ぐるみ, 着ぐる民, 着ぐるみパジャマ, animal pajama, pijama animal, kigurumi, Dr. Slump, Arale, アラレちゃん, Drスランプ, 福岡, fukuoka, week, semana, 一週間

¡Hechos de anillas de lata de bebida!

缶のプルトップで出来てる!

Made of can tabs!

着ぐるみ, 着ぐる民, 着ぐるみパジャマ, animal pajama, pijama animal, kigurumi, Dr. Slump, Arale, アラレちゃん, Drスランプ, 福岡, fukuoka, week, semana, 一週間

También había una pulsera de 1050¥ rebajada a 1000¥. Qué alegría.

1050円から1000円まで値引きされてた腕輪もあった。嬉しいな。

Breaking news: There was also a bracelet discounted from ¥1050 to ¥1000.

La semana en Fukuoka 福岡の1週間

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Un señor enfrentándose al laberinto de la vida.

人生の迷宮に挑むおじさん。

A gentleman confronting the maze of life.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Comiendo por 299 yenes con Magí.

マジと299円ランチ。

299 yen lunch with Magí.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Sauce katsudon, o sea katsudon con salsa Worcester. La primera vez que comí aquí el arroz estaba asqueroso. Pero ahora ya no lo está y la relación calidad/precio es muy imbatible.

ソースカツ丼。初めてここで食べたときのご飯はまずかったけど、今回は美味しかった。品質/価格の率は凄い。

Sauce katsudon is katsudon with Worcester sauce. First time I had lunch here rice tasted like poo but now it’s good so the quality/price ratio is huge.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Una mesa de videojuego destrozada. Hace poco cumplió 30 años el Space Invaders.

ここでバラバラになってるのはテーブル型インベーダーゲームかな?この間30周年だったね。

Wasted table-shaped arcade machine. Looks like Space Invaders, which got 30 years old not long ago.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

«a la Sandra», una tienda de ropa en las afueras.

「a la Sandra」という洋服屋さん。Sandraというのはスペイン語の女性の名前で、お店の名前全体は「Sandraへ」という意味に近い。

Boutique called «a la Sandra». Sandra is a Spanish female name, and the shop’s name means more or less «to Sandra».

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

Filas inverosímiles de conos de tráfico, delante de uno de los famosos restaurantes Ichiran Ramen.

あの一蘭ラーメンの前に、あり得ないロードコーンの数。

Traffic cones in amazing numbers in front of very popular restaurant Ichiran Ramen.

semana, Fukuoka, week, 福岡, 一週間, 工事, obra, men at work, cones, conos, コーン, Sandra, インベーダーゲーム, Space Invaders, katsudon, tonkatsu, カツ丼, トンカツ

¿Qué opinan los señores de esta forma de poner conos? (Nota: estos señores trabajaban en otra obra.)

そこのコーンの並び方は、おじさんたちはどう思いますか?(注意:おじさんたちは一蘭と全然違う現場でした。)

What do these gentlemen think of this cone layout? (Note: they were working at a totally different place.)