Archivo del Autor: ale

Urias – The Blame

¡Salgo en el videoclip de Urias «The Blame»! En el vídeo salen muchas escenas grabadas en Japón. Urias también es el bajista del grupo de metal extremo The Bleeding Sun.

ウリアスのプロモーションビデオ「The Blame」に僕が映ってる!日本で撮影された映像がいっぱい使われている。ウリアスはエクストリームメタルバンドThe Bleeding Sunのベース担当でもある。

I’m on Urias‘s video clip for «The Blame»! Lots of the images were recorded in Japan. Urias also plays bass at extreme metal band The Bleeding Sun.

Bar pequeño 小さいバー

お店, bar, pequeño, 小さい, 世界一, smallest

Nunca me imaginé que el bar más pequeño del mundo pudiera estar en Fukuoka, hasta que me lo encontré de repente.

ここで見つけたときまで、世界一小さい立ち飲み屋さんが福岡にあったなんて思わなかった。

I would have never thought the world’s smallest bar was in Fukuoka, until I stumbled upon it.

お店, bar, pequeño, 小さい, 世界一, smallest

«El bar más pequeño del mundo
Bar estilo japonés
El Trago»

「世界で一番小さい店
和風パブ
ひとくち

«World’s smallest bar
Japanese style pub
The Sip»

Google Maps 日本福岡県福岡市中央区舞鶴1丁目2−17

聞くスペイン語 Escucha español

聞くスペイン語 Escucha español
Design by Takahin (POTI.ONE-ONE)

Magí y yo hemos desvelado nuestro esperado nuevo proyecto llamado Escucha español, donde enseñamos español a los japoneses. Esperamos que os gusten la canción y la lección, y que sigáis disfrutando también de Escucha japonés (que hoy tiene episodio nuevo).

マジと僕は「聞くスペイン語」という新しいプロジェクトをやっと公開した。日本人にスペイン語を教えるポッドキャストです。レッスンと歌をお気に入ってもらえると嬉しいです。もちろん、「聞く日本語」も続けます。今日はそちらも新しいレッスンを公開した。

Magí and I have unveiled our awaited new project called Escucha español, in which we teach the Spanish language to Japanese people. We hope you like the lesson and the song, and keep on enjoying Escucha japonés (which has a new episode today).

¡No olvidéis suscribiros al podcast!

ポッドキャストに受信登録を忘れず!

Don’t forget subscribing to the podcast!

Lámpara de obras 工事照明

luz, obra, lámpara, 工事, 照明, ランプ, light, lamp

Son muy curiosas estas lámparas para trabajar en la obra de noche. La cubierta parece ser hinchable y, a pesar de que no deslumbran a los conductores, en un reducido radio se ve como si fuera de día.

夜の工事現場で使われるこの照明は前から面白いと思ってた。風船みたいだけど、車に乗る人の目がくらまないし、周りは昼間みたいに明るい。

These construction work lamps look very useful for working at night. The cover looks like a baloon and while it won’t dazzle drivers, it’s like daylight around them.

luz, obra, lámpara, 工事, 照明, ランプ, light, lamp

Siempre las había visto desde el coche o autobús, y por primera vez he encontrado una caminando. De todas formas la foto es dificililla con una cámara compacta.

いつも車とかバスから見てたけど、初めて歩いて発見した。おかげでコンパクトカメラでは撮りやすくないことがわかった。

I’ve always seen them from cars or buses, so this was my first time to find one while walking. Anyway, it’s not an easy picture to take with a compact camera.

Yakitori frito 串揚げ

串焼き, 焼き鳥, kushiyaki, yakitori, pinchos

Ayer comí con USK en un restaurante de pinchos empanados (o yakitori frito) muy bueno y barato, al menos al medio día.

昨日USKと串揚げのお店でお昼食べた。ランチは安くてうまかった。

Yesterday I had lunch with USK at a deep-fried yakitori restaurant. It tasted very good and wasn’t expensive at all.

串焼き, 焼き鳥, kushiyaki, yakitori, pinchos

Cuando llegamos estaba lleno y la espera se le hizo muy larga a USK, que se moría de hambre.

入った所開いてなくて、USKがお腹すいてて死にそうに見えた。

When we got there it was packed and USK was starving.

串焼き, 焼き鳥, kushiyaki, yakitori, pinchos

Al final no tardaron nada en quedar libres nuestros asientos.

でも僕たち席がすぐ空いた。

But our seats were ready surprisingly soon.

串焼き, 焼き鳥, kushiyaki, yakitori, pinchos

Ensalada, verdura, sopa de miso, arroz…

サラダ、野菜、お味噌汁、ご飯・・・

Salad, vegetables, miso soup, rice…

串焼き, 焼き鳥, kushiyaki, yakitori, pinchos

¡Y pinchos que no paraban de venir! Muy bueno todo, y por 800 ¥ un chollo.

そしてずっとき続けた串揚げ!全部うまかったし、800円で安かった。

And fried yakitori that kept coming and coming! All very yummy and a great deal for ¥800.