私の中学、高校時代は、とてもバンドが流行っていた。今でもそのお年頃はそうなのかは分からないが、何かにつけてプロアマ問わず、ライブを見に行っては熱狂していた。その勢いで、私も高2の時、突然ベースを買った。バンドを組むわけでもないのに。ただ、ベースの音とベースを弾いている人が好きという理由から。でも結局、買って持ってるだけで、今までほとんど触ったこともなく、保管されていた。10数年も・・・それがなんとわたくし、バンドを組むべく、2週間前からベースを始めたのです!
Cuando iba a secundaria y al instituto, estaba de moda tener un grupo de música. No sé si está de moda ahora también o no entre los jóvenes. Yo iba a escuchar música en directo y me ponía to loca. Me compré un bajo, porque me gustaba el sonido del bajo y me gustaba la gente que tocaba el bajo. Al final no lo toqué casi nada hasta ahora y solo lo tenía guardado hace más de 10 años. Pero, ¡empecé a tocar este bajo hace 2 semanas!
福岡に来て、友達になったYちゃん。なんと今時珍しい大のボンジョビファン♪何を隠そう、この私も初めて行ったコンサートはボンジョビという、特に80年代、90年代のボンジョビファンであります。 そして、ちょっと前まで、「ベースってギターの一種?」と言っていた彼女がギターを習い始め、一緒にボンジョビの曲を弾こう!と誘ってくれたのです。何気にずーっとやってみたかったんだよね〜。いや〜嬉しいっ!できるかどうかはさておき、また新たな夢ができたことで自分の生活にちょっとしたワクワク感が加わった。ありがとう。Yちゃん。
A una amiga mía en Fukuoka le gusta mucho «Bon Jovi». A mi también. Fui al concierto de «Bon Jovi» a finales de los 80. Era la primera vez que fui a un concierto. ¡Yo tenía una camiseta con la cara de Jon Bon Jovi muy grande! Hasta hace poco ella preguntaba «¿el bajo es un tipo de guitarra?». Pero ahora ella esta aprendiendo a tocar la guitarra. Y me ha llamado para tocar juntas la canción de «Bon Jovi». Gracias a ella ahora tengo un sueño pequeño y estoy muy contenta.
バンドと言ったが、実はまだギター1本とベース1本のみ・・・ボンジョビ好き、あ、集まれ〜(^^;)/
Aunque he dicho es un grupo, todavía tenemos solo una guitarra y un bajo… ¡Que venga la gente que le guste «Bon Jovi»!