Archivo de la etiqueta: videoblog/ビデオブログ/vlog

Calimocho en el Tokyo Game Show — 東京ゲームショーで飲もう

El Tokyo Game Show no es un sitio muy divertido si no te gusta hacer cola, así que Héctor y yo pensamos en hacer algo cachondo dentro. Al final hicimos calimocho (vino malo con Coca-Cola) y fuimos ofreciendo a la gente con resultados variados.

東京ゲームショーは並ぶのが好きじゃない人にはそんなに面白くないので、エクトルと僕は何か違うことをしようと思った。結局やったのは安いワインとコーラを持ち込んで、カリモチョというスペインで有名なカクテルを作って人に飲ませること。

Tokyo Game Show isn’t such an interesting place if you don’t like waiting in queue, so Hector and I thought about doing something off-beat. We ended up bringing cheap wine and Coke to make calimocho, a very popular cocktail in Spain, and offered it to some people with mixed results.


Cámara y calimocho / カメラマン+カリモチョ / camera and comments: Héctor (Kirai)

Me gustó mucho el señor disfrazado de pantalla de Nobunaga no Yabou (La ambición de Nobunaga), que es un videojuego de estrategia de temática histórica para la Famicom (Nintendo 8 bits). Aquí podéis ver la pantalla original.

信長の野望のコスプレをしていた男性がいて驚いた!ファミコン版の画面にそっくりだった。

I was very surprised there was a guy dressed up as a screen from Nobunaga no Yabou (Nobunaga’s Ambition), which is a history-themed strategy videogame for the Famicom (Japanese NES). Here’s a screenshot from the original game.

Nobunaga no Yabou 信長の野望 Nobunaga's Ambition

Cómo hacer arroz con curry — カレーライスの作り方

El otro día estaba solo y me hice curry para cenar como un hombre.

この間一人だったからカレーを作って男らしく食べた。

The other day I was alone so I made myself curry in order to have supper like a man.

(Ver vídeo / 動画を見る / Watch movie)

Ingredientes:

  • Arroz
  • Curry precocinado

Pasos:

  1. Lavar el arroz.
  2. Meter el arroz en la máquina y tocar el botón.
  3. Poner el curry encima del arroz calentito y a comer.

食材:

  • お米
  • レトルトカレー

手順:

  1. お米を洗います。
  2. お米を炊飯器に入れ、ボタンを押します。
  3. 炊きたてご飯の上にレトルトカレーを載せ、出来上がりです。

Ingredients:

  • Rice
  • Pre-cooked curry

Steps:

  1. Wash the rice.
  2. Put the rice in the rice cooker and push the button.
  3. Pour the curry on the hot rice and enjoy!

“Matador” en Tokyo Game Show 2007

Si vimos un juego interesante en el Tokyo Game Show de hace un mes, fue este tal Matador que os presentamos aquí. No tiene mucho que ver con los toros (lo que es de agradecer), pero se aprovecha de la estética hasta límites perversos.

1ヶ月前東京ゲームショーで見てきた面白いゲームと言えば、この「マタドール」でしょう。闘牛とはあまり関係ないのはいい所だと思うし、グラフィックが闘牛っぽいというのは面白い。

If we saw an interesting game at Tokyou Game Show a month ago, it must be Matador. It’s awesome that it has nothing to do with bullfighting, and it’s also amazing that the graphics use that much bullfighting paraphernalia.


Cámara y comentarios / カメラマン+コメント / camera and comments: Héctor (Kirai)

Este modo de juego se llama «Gyuushien», que es una coña al «Koushien», la liga nacional de béisbol de institutos de bachillerato. El Koushien se hace dos veces al año, y es la segunda liga de béisbol más importante de Japón.

このゲームモードは「牛子園」といって明らかに「甲子園」とのだじゃれだ。

This game mode is called «Gyuushien», what is a put with «Koushien», the national hi-school baseball league. Koushien is held twice a year, and it’s the second most important baseball league in Japan.

ale y Kirai en Tokyo Game Show 10/2007

El mes pasado estuve en el Tokyo Game Show con Héctor de kirainet.com y grabamos (grabó) mucho vídeo. Que te gusten o no los videojuegos no tiene mucho que ver con que te parezca divertido, así que no tengas reparo en mirar este avance.

先月はkirainet.comのエクトルと一緒に東京ゲームショーに行って、映像をいっぱい撮った(彼が)。ゲームに興味がなくても面白いかも知れないので、この下のプレビュームービーを見てみて下さい。

Last month I was at Tokyo Game Show with Héctor from kirainet.com and we (he) took a lot of video footage. Even if you aren’t interested in video games, you may find it fun, so check this teaser.

Poco a poco iremos poniendo vídeos con más calma y detalle.

より面白くて、ゆっくりな動画を1つずつアップして行く予定だからお楽しみに!

We’ll keep uploading slower, more in-depth fun videos.

Fotos y vídeo de pepino en Barcelona 2007/10/19

Y aquí están las fotos del concierto de pepino en Barcelona. Tenemos fotos de Taka, rabato y bgta, así como un vídeo de Diego y La Caperucita Verde.

これらはバルセロナでのペピーノライブの写真と動画です。写真は、たかさん、rabatobgtaが撮ってくれたもので、動画はDiegoLa Caperucita Verdeが撮ってくれたものです。

Here is a live movie and some pictures from the pepino gig at Barcelona. The video was taken by Diego and La Caperucita Verde, and the pictures were taken by Taka, rabato and bgta.

pepino gusto barcelona 20071019


pepino – phoenix (Stratovarius cover)

Muchas gracias a rabato, el bar Gusto y MicroBCN por organizar este concierto. Y muchas gracias también a todos los que vinisteis, ¡nos lo pasamos muy bien con todos vosotros!

このライブを実現させてくれたrabatoとバーGusto、そしてMicroBCNの皆さん、本当にありがとう。そして足を運んでくれた全ての人にとても感謝しています。みんなと一緒にとっても楽しい時間が過ごせました!

Thank you very much to rabato, the bar Gusto and MicroBCN. Also thanks to the people who came to see us too. We had such a wonderful time with you all!

Más información / 更に詳しく / More information:

Y más / 更に更に / And even more: