Archivo de la etiqueta: videoblog/ビデオブログ/vlog

Making of Fit’s Dance 2


YouTube

Este es el vídeo que ha hecho Micaela con todo lo que grabó cuando ensayábamos. Si os parece interesante no os perdáis su explicación al principio. Ojo con el borracho desconocido, y no dejéis de ver el vídeo del concurso muchas veces, que cuando escribo esto ¡vamos primeros gracias a todos vosotros!

これはMicaelaが編集したリハーサルで撮った動画。興味ある人は最初の方のお話も聞いてあげて下さい。そして、酔っぱらいに注意しましょう。コンテストの動画を見て下さい!みんなのおかげで現在1位だよ

This is the video Micaela edited from what she took when we were practising. If you enjoy it, you will probably find interesting what she explains in the beginning of the movie. But be careful of the drunks, and please watch our contest video. We’re first right now thanks to you all!

¡Comparte nuestro vídeo para ayudarnos a ganar! Y muchas gracias a @carlosguzman por su ayuda dirigiendo y grabando.

動画を共有して応援して下さい!そして監督と撮影で手伝ってもらった@carlosguzmanに感謝。

Share our movie to help us win! And special thanks go to @carlosguzman for helping us at directing and recording.
http://tinyurl.com/fitsdance

Segundo concurso Fit’s フィッツダンスコンテスト改


http://tinyurl.com/fitsdance

Hace 6 meses participé en un concurso de vídeos de la empresa japonesa Lotte con Micaela y quedamos cuartos gracias a todos los que nos apoyaron. ¡Pero esta vez queremos ganar con la ayuda de todos vosotros! Os agradeceremos mucho que veáis el vídeo muchas veces. Podéis verlo con vuestros amigos, publicarlo en vuestro blog, Twitter, Facebook, etc. ¡Vamos a ganar un premio en metálico para poder hacer otro vídeo más divertido todavía!

6ヶ月前ミカエラちゃんと一緒にロッテのフィッツのダンスコンテストに参加して、皆さんの応援のおかげで4位になった。でも今回はみんなと一緒に勝ちたい!何回も見てくれるととてもありがたい。友達と一緒に見たり、ブログ、Twitter、mixiなどに載せたりしてくれると凄く嬉しい。賞金をもらってもっと面白い動画の予算にしよう!

6 months ago, I entered a video contest with Micaela for Japanese company Lotte, and we ended up 4th thanks to everyone’s collaboration. But this time we want to win with your help! We’ll appreciate if you watch the video many times. You can watch it with your friends, post it to your blog, Twitter, Facebook, etc. Let’s win a cash prize so that we can spend money to make a more fun movie!

¡Gracias a todos! ありがとうみんな!

Este es un agradecimiento que he publicado en Escucha japonés para todos los que me habéis felicitado por mi cumpleaños en pepinismo y en Twitter. ¡Muchas gracias!

これは聞く日本語で公開した「おめでとう感謝動画」です。pepinismoTwitterでおめでとうと言ってくれた皆さん、ありがとうございます!

This is a video I made for publicado en Escucha japonés to thank everyone that said congratulations on pepinismo or on Twitter. Thank you very much!

Regalos virtuales / ヴァーチャルプレゼント / Virtual presents:

聞くスペイン語 Escucha español

聞くスペイン語 Escucha español
Design by Takahin (POTI.ONE-ONE)

Magí y yo hemos desvelado nuestro esperado nuevo proyecto llamado Escucha español, donde enseñamos español a los japoneses. Esperamos que os gusten la canción y la lección, y que sigáis disfrutando también de Escucha japonés (que hoy tiene episodio nuevo).

マジと僕は「聞くスペイン語」という新しいプロジェクトをやっと公開した。日本人にスペイン語を教えるポッドキャストです。レッスンと歌をお気に入ってもらえると嬉しいです。もちろん、「聞く日本語」も続けます。今日はそちらも新しいレッスンを公開した。

Magí and I have unveiled our awaited new project called Escucha español, in which we teach the Spanish language to Japanese people. We hope you like the lesson and the song, and keep on enjoying Escucha japonés (which has a new episode today).

¡No olvidéis suscribiros al podcast!

ポッドキャストに受信登録を忘れず!

Don’t forget subscribing to the podcast!

Tetris de Kamen Rider 仮面ライダーテトリス

Nuestro amigo Oriol estuvo en Fukuoka hace unas semanas y lo llevamos de tiendas. Compró demasiadas cosas de Kamen Rider y tokusatsu y tuvo que enviar el botín por correo, una hazaña que nos recordó a una partida de Tetris.

友達のウリオルはこの間福岡に遊びにきてくれた。いろんなお店に連れてっていって仮面ライダーなど特撮グッズを買いすぎたので国まで郵送しないといけなかった。それはそれで楽しくて、テトリスを思い出しちゃった。

Our friend Oriol came over to Fukuoka a few weeks ago and we took him shopping. He ended up buying too much Kamen Rider and tokusatsu merchandise and had to send this box to Spain the following day. The Post Office felt like a Tetris game.

Oriol, ウリオル, Urías, Arcadia, Capitán

Un catalán leyendo un periódico catalán con un gorro tradicional catalán puesto. En Japón.

Un català llegint La Vanguardia amb una barretina al cap. Al Japó.

カタルーニャ地方の伝統的な帽子をかぶって、カタルーニャ地方の新聞を読むカタルーニャ人。場所は、日本。

A Catalan reading a Catalan newspaper and sporting a traditional Catalan hat. In Japan.