Archivo del Autor: ale

Prohibido pintarrajear 落書禁止

税金, 落書, graffiti, impuestos, taxes

Cartel de «prohibido pintarrajear» que encontré un parque.

公園で見かけた「落書禁止」看板。

A «don’t scribble» sign spotted at a park.

税金, 落書, graffiti, impuestos, taxes

Está pintarrajeado con protestas sobre la política del Ayuntamiento de Fukuoka. Parece que a alguien no le dan bastante pensión.

落書きに内容は福岡市の文句。誰かの年金が安すぎるみたい。

It’s al complaints about Fukuoka’s policy, looks like somebody’s pension is not enough.

Jigme Thinley ジグメ・ティンレー

1週間, 福岡, fukuoka, semana, week, elecciones, election,選挙

El sábado fuimos al Fukuoka Kokusai Kaigijo (Salón de congresos internacional de Fukuoka) a una conferencia de Jigme Thinley, Primer Ministro de Bután.

土曜日は福岡国際会議場に行って、ブータンの首相ジグメ・ティンレーの講義を聞かせてもらった。

Last Saturday we went to the Fukuoka Convention Center for a lecture by Bhutan’s Prime Minister, Jigme Thinley.

1週間, 福岡, fukuoka, semana, week, elecciones, election,選挙

El Sr. Thinley hablaba muy bien inglés y no necesité este receptor de traducción simultánea hecho en Dinamarca. Fue muy inspirador todo lo que explicó sobre la Felicidad Interna Bruta y cómo la economía no es tan importante como ha parecido estas últimas décadas.

ティンレーさんの英語がわかりやすくて、このデンマーク製通訳受信機が必要にならなかった。国民総幸福量と「経済がそんなに重要なものではない」という話はとても刺激的だった。

I didn’t need this Danish translation receptor as Mr Thinley’s English was easy enough to understand. His lecture about Gross National Happiness (and how economy isn’t that important) was very inspiring.

Elecciones en Japón 選挙

1週間, 福岡, fukuoka, semana, week, elecciones, election,選挙

Ayer acompañé a Ai a votar. Estos son los candidatos al congreso de nuestro distrito electoral. Por supuesto, ganó el del PDJ. El PDJ se ha ganado la oportunidad de gobernar Japón después de muchos años de estar en la oposición.

昨日は投票しに行った愛に付いて行った。これはうちの区で選べた人たち。もちろん、衆議院に当選したのは民主党の人。民主党は、長年をかけて政権を得た。

Yesterday I was with Ai when she went voting. These are candidates for the Low Chamber for our zone –of course de DPJ guy won. DPJ has earned the chance to govern Japan after many years lurking.

1週間, 福岡, fukuoka, semana, week, elecciones, election,選挙

Y aquí se podía elegir entre los partidos que se presentan al congreso (ojo al Partido de la felicidad). En Japón, ¡el voto se escribe de tu puño y letra! Yo no voté porque aquí soy extranjero. Voto en las elecciones de España. Más información sobre las elecciones japonesas en La lengua japonesa.

そしてここで選べるのも衆議院関係だけど、今回は政党を選べた。日本の投票はなんと手描き!ちなみに僕は外国人だから投票できなかった。投票するのはスペインの選挙。

And here you could choose your preferred party for the Low Chamber. Voting in Japan is done writing by hand! Anyway, I didn’t vote because I’m a foreigner here. I vote at Spanish elections.

Hospital Cruz Roja 福岡赤十字病院

hospital, Cruz Roja, Red Cross, 福岡赤十字, 病院

Hoy he ido a ver a un amigo que está en el hospital porque un coche desconocido le regaló un bonito accidente. Tranquilos, está bien pero necesita reposo. Una pena que esta noche no pueda tocar en la fiesta de Fuckoka de esta noche.

今日は知らない車に事故に遭わせられた友達のお見舞いに行ってきた。大丈夫そうだけど、まだ休みが必要みたいだ。今夜のファックオカのイベントでライブできなくなったのは残念。

Today I visited a friend at the hospital, who received an accident as a present from an unknown car. Looks like he’s OK, but still needs some rest. It’s a pity that he won’t be playing live at tonight’s Fuckoka party.

hospital, Cruz Roja, Red Cross, 福岡赤十字, 病院

Este hospital de la Cruz Roja es bastante más sórdido e industrial que los otros que he visto en Japón, que en general tampoco son ninguna maravilla.

この福岡赤十字病院は日本で他に見てきた病院より不気味だった。日本の病院は、どれでもちょっと怖いけど。

This hospital is more industrial and eerier than other hospital I’ve visited in Japan, but hospitals here aren’t great in general.

hospital, Cruz Roja, Red Cross, 福岡赤十字, 病院

Aquí es donde se dejan las bicis. No dejar bicis abandonadas.

自転車置き場。放置禁止。

Park bicycles here. But don’t leave them forever.

hospital, Cruz Roja, Red Cross, 福岡赤十字, 病院

Y esto es el gyudon que me comí en el restaurante del hospital mientras mi colega usaba Twitter y mixi desde mi iPhone. Estaba bueno, y mi pobre amigo me envidió bastante. ¡Ponte bien rápido!

そして、これは友達が僕のiPhoneでTwitterやmixiを使っていた間に食べてきた食堂の牛丼。意外と美味しかった。友達は当然うらやましかった。速く退院して!

And this is the gyudon I got at the hospital cafe while my friend was using my iPhone to get to Twitter and mixi. It was good, and my friend was envious for that. Get well already!

Soba en Yabuko そば処の藪幸

藪幸, Yabuko, そば, soba, 大濠公園, konoha-don, コノハ丼

Ai comiendo zaru soba en un muy buen restaurante que hemos descubierto hoy.

今日見つけたいいお店でざるそばを食べる愛。

Ai having zaru soba at a great restaurant we just discovered today.

藪幸, Yabuko, そば, soba, 大濠公園, konoha-don, コノハ丼

Yo me pedí konoha-don, que no es nada del manga Naruto sino un plato de arroz con una especie de revuelto de muchas setas por encima. Todo estaba especialmente bueno.

僕はコノハ丼にした。初めて食べたけど、ここでは何でもうまくて驚いた。

I had a konoha-don, which is totally unrelated to the Naruto manga and is a bowl of rice covered with egg and many mushroom varieties. Everything was especially yummy.

藪幸, Yabuko, そば, soba, 大濠公園, konoha-don, コノハ丼

El ambiente del sitio también era muy acogedor, pero en la foto de arriba falta algo.

雰囲気も良かった!心地いい。でも上の写真には何かが足りない。

The ambience was great too, but in the picture above I miss something.

藪幸, Yabuko, そば, soba, 大濠公園, konoha-don, コノハ丼

Lo que hacía reír a Ai en la primera foto: la señora del restaurante. Muy divertida, no paró de hablar con nosotros y de traernos platitos con más cositas como inarizushi o sobayu.

1枚目の写真で愛を笑わせたのは、お店のおばさん。凄く楽しい人で、ずっと話してくれていていなり寿司そば湯などサービスを出してくれた。

This is what made Ai laugh on the first picture: the restaurant lady. She’s very fun and didn’t stop talking to us and taking us more free food, like inarizushi or sobayu.

藪幸, Yabuko, そば, soba, 大濠公園, konoha-don, コノハ丼

Al principio se creía que Ai era china (creo que hay más gente que lo piensa, pero nadie lo suele decir) y de mí se quedó con la idea de que era suizo, supongo que porque tanto España como Suiza empiezan por la letra «su». Esta foto nos la hizo ella.

最初は愛が中国人だと勘違いしていた。そういう勘違いをする人は他にもいると思うけど、普通はなかなか言ってこないから珍しかった。僕はスイス人で覚えられた。スペインもスイスもどっちも「ス行」だからかな。上の写真はおばさんが撮ってくれた。

At first she thought Ai was Chinese (I think there are more people who think the same, only they don’t say it). And she thinks I’m Swiss because both Spain and Swiss start with that «su» letter. She took the picture above for us.

藪幸, Yabuko, そば, soba, 大濠公園, konoha-don, コノハ丼

Nos gustaría que este restaurante estuviera cerca de casa para poder venir muy a menudo. ¡Pero ojo al parque en el que está, que eso tan grande que se ve es un estanque!

このお店は家の近くにあったらいいな。でも大濠公園も凄くいいところだ。あのでかい青い範囲は池!

We’d love this restaurant to be near home so we can go more often, but the nearby park is a great place too. That green area is a huge pond!

Google Static Maps V2 API
3-1-1 Arato, Chuo-ku, Fukuoka
福岡県福岡市中央区荒戸3-1-1

¡Decid que vais de nuestra parte! Se acuerde o no, os hablará sin parar.

行くことがあったら、僕達の友達だと言ってみて!覚えていても、覚えていなくても話が止まらないだろう。

Say you are our friend if you go! Wether she remembers us or not, chatter will never stop.