Archivo de la etiqueta: card

Suica, tarjeta inteligente para el tren スイカと電車のICカード

Hoy os presento otro programa de 5.0 en el que hablo de Suica y otras tarjetas inteligentes para el tren. Es el programa que se emitió el 4 de marzo y podéis escucharlo aquí mismo o descargarlo a vuestro ordenador. A los impacientes os espero en el minuto 28:30.

今日もスペインのラジオの 5.0の番組だ。今回は3月4日の番組で、僕のテーマはスイカとその他の電車のためのICカード。この下で聞くことが出来るし、パソコンに落とすことも出来る。早口スペイン語を聞くのに1時間が長いと思う人に教えよう:出番は28:30分からだ。

Another program from Spanish radio’s 5.0. Today’s show was aired on March 4th and my theme was Suica and other smart cards for the train. You can listen to it right here, or download it to your computer. And for those who can’t take one hour of fast spoken Spanish: my part starts at minute 28:30.

Radio 5 todo noticias news ニュース
(Descargar / ダウンロード / Download)

5.0 Podcast
Sigue el enlace del podcast si no consigues escuchar el programa aquí.
If you can’t listen to the program here, follow the Podcast link.

Os agradecería sugerencias de temas de tecnología en Japón para hablar de ellos en mi sección de 5.0. Podéis enviármelos por comentario, Twitter o correo.

Card Hero — カードヒーロー

Trade & Battle Card Hero siempre ha sido un juego maldito para mí, porque de verdad que me encanta pero nunca he conseguido acabarlo. Cuando lo compré por primera vez, creo que por unos 300 yenes, me tocó un cartucho que no grababa las partidas correctamente. Varios meses después volví a comprar otro por 50 yenes y me volvió a pasar lo mismo. Parece que al llevar el cartucho un reloj interno que se alimenta de la batería de la SRAM, esta se gasta en menos años que en los cartuchos normales (el juego es del año 2000). Este es el mismo problema que hace tan difícil encontrar un cartucho de Pokemon Plata / Oro que a día de hoy grabe correctamente las partidas.

トレード&バトル カードヒーローは僕にとって呪われたゲームのような存在だった。凄く好きだけど、まだクリア出来ていない。初めては1年ぐらい前300円前後で買ったけどセーブ出来ない不良品だった。数ヶ月後、今度は50円かけて買ったものもセーブ出来ず失敗した。このカセットにはSRAM(バッテリーセーブ)だけではなくて内蔵時計も設置してあるため、他のゲームより早くバッテリーが切れるのかもしれない(カードヒーローは2000年に発売された)。ポケットモンスター銀・金を買おうとしてもセーブ出来るカセットがなかなか見つからないのも、同じ理由だ。

Trade & Battle Card Hero has always been a cursed game for me — I love it, but I haven’t beat it yet. When I first bought it for about 300 yen, the cartridge wouldn’t save my game correctly. Some months later I bought another one for 50 yen and it had the same problem. The cartridge has an internal clock which feeds from the same battery as the SRAM, so the battery seems to have a shorter life than that of other games (this game went out in year 2000). This is the same problem that makes it difficult finding a Pokemon Silver / Gold cartridge that still saves correctly.

Card Hero カードヒーロー

Pero el pasado 22 de Noviembre en Akihabara cambió mi suerte. Encontré un Card Hero por solo 20 yenes y me decidí a probar suerte (solo la caja de plástico del cartucho ya vale los 20 yenes). Después de pasar el tedioso tutorial y grabar la partida, dejé el cartucho descansar una noche e imaginaos cuál fue mi sorpresa al ver que el día siguiente el juego seguía acordándose de mí. ¡Por fin podré jugar hasta el final!


But on November 22 in Akihabara my fate changed. I found yet another copy of Card Hero for just 20 yen (the plastic cartridge case alone makes it worth already) and I decided to bet on it. After passing the boring tutorial and saving the game, I left the cartridge resting for an entire night and ¡surprise! The following day, the game still remembered me. At last I’ll be able to play until the end!

Card Hero カードヒーロー

El juego en sí es un juego de cartas coleccionables compatible con Game Boy y Game Boy Color, en la línea de Pokemon Trading Card Game. Fue desarrollado en Intelligent Systems bajo la dirección de Yoshio Sakamoto (entrevista en japonés sobre este juego), un veterano diseñador de juegos que ha dirigido clásicos como Balloon Fight o Metroid. Y el resultado es un juego con un sistema muy conseguido. Sin cartas de energía o maná, y con reglas sencillas que dan pie a muchas decisiones que también se recompensan correctamente. Las únicas pegas que le encuentro a este juego son que el tutorial es muy largo y no se puede saltar y, sobre todo, que la velocidad de las partidas es muy lenta: te pasas la mayor parte del tiempo esperando a que responda el cursor de los menús, ya se tu turno o el de tu oponente. Pero las reglas del juego de cartas son muy buenas y el diseño gráfico, la música y la historia del juego también son memorables con lo que el veredicto es: ¡juegazo!


The game itself is a Game Boy and Game Boy Color trading card game in the fashion of Pokemon Trading Card Game. It was developed at Intelligent Systems and directed by Yoshio Sakamoto (Japanese interview about this game), a veteran game designer whose history includes classics like Balloon Fight or Metroid. And the result is a game with a very polished system. It has no energy or mana cards, and its simple rules will force you to make decisions, and will reward good plays. The only gray spots I can find are: you can’t skip the tutorial, and playing speed is very slow. You’ll spend most of the time waiting for your opponent to play or waiting for your own menu to respond. But the sleek game design and the very nice graphic design, music and story are memorable, so my final grade for this game is: must-have!

Card Hero カードヒーロー

También existió una edición en cartas de cartón, completamente independiente del juego de Game Boy Color pero con las mismas cartas. El problema de esta edición es que las cartas están muy desequilibradas en poder. Esto puede no suponer un problema en el videojuego (aunque ahí también depende de gustos) pero cuando las cartas pasan al cartón el tema pasa factura y el metajuego se hace muy poco interesante al poder gastar mucho dinero desde el principio, consiguiendo así las cartas más fuertes y quedando las más débiles rápidamente obsoletas.


There was also a card version, with the same cards as the Game Boy Color version but otherwise unrelated. The problem with the card game is the cards are quite unbalanced in power. This was not a problem in the Game Boy game (well, I guess some people may not like it) but in real cards this translates into an uninteresting metagame in which players can invest lots of money from the beginning, getting many strong cards and effectively skipping weaker cards.

Card Hero カードヒーロー

Las cartas de Card Hero las compré baratísimas en la liquidación de una juguetería cerca de mi casa. Compré todo lo que había; tengo 3 cajas de iniciación y también bastantes sobres. Y por cierto, el juego de Game Boy Color también viene con un sobre de 3 cartas de verdad.


I got my Card Hero cards at a toy store’s closing sale near my home. I bought everything that was left, and ended up with 3 starter sets and some boosters. By the way, the Game Boy game comes with a booster with 3 real cards.

Kousoku Card Battle! Card Hero 高速カードバトル! カードヒーロー Kousoku Card Battle! Card Hero 高速カードバトル! カードヒーロー

Me sorprendió bastante leer en octubre que Nintendo va a poner a la venta un nuevo Card Hero para Nintendo DS el 20 de diciembre. Se llama Kousoku Card Battle! Card Hero, pero esto ya lo sabíais si estáis suscritos al RSS de

先月驚いたのは、任天堂がニンテンドーDSにカードヒーローの新作を12月20日に発売すると報告したこと。タイトルは高速カードバトル! カードヒーロー。スペイン語が読めてgamerah.comのRSSを受信している人がいれば既に知っていただろう。

I was quite surprised when Nintendo announced in October that they’d be releasing a new Card Hero game for the Nintendo DS on December 20. The title is Kousoku Card Battle! Card Hero, but you’d already know that if you could read Spanish and you’d be subscribed to the RSS.

Magic: Décima Edición — 第10版 — 10th Edition

Hoy he jugado a Magic: El Encuentro por primera vez en 9 años. Por todo el mundo (sí, en Japón también) ha habido campeonatos tipo mazo sellado en conmemoración de la Décima Edición de Magic (yo dejé de jugar antes de Sexta) y me he apuntado a uno en una tienda de Fukuoka. Claro que no he ganado, pero me lo he pasado bien que es a lo que iba.


Today I’ve been playing Magic: The Gathering for the first time in 9 years. There have been Limited events all around the globe (in Japan too) commemorating the release of Tenth Edition (I stopped playing before 6th was out) and I’ve been playing a Sealed Deck tournament at a local shop in Fukuoka. Of course I didn’t win the tournament, but I got as much fun as I expected.

Magic: Décima Edición — 第10版 — 10th Edition

Cada participante se hizo su baraja de hoy a partir del contenido de 5 sobres de 15 cartas (las tierras las prestaba la tienda) y jugamos cuatro rondas suizas. La foto de arriba es de cuando estaba eligiendo las cartas con las que iba a jugar.


Every player had to build a deck from the contents of 5 booster packs containing 15 cards each (we borrowed the lands from the shop) and then we played 4 Swiss rounds. I took the picture above when I was choosing the cards for my deck.

Magic: Décima Edición — 第10版 — 10th Edition

Y aquí podéis ver algunas cartas que me salieron. Fichas de criatura (tokens) y cartas explicativas que vienen en los sobres nuevos, las tierras de Décima, y algunas cartas que me vinieron muy bien hoy. Clásicos como Choque, Incinerar, Manipulador gélido o Gnomos del frasco; y también un par de cartas que funcionan sorprendentemente bien en formatos limitados: Vendaje y Señuelo. La carta brillante es una Reya Porta Alba promocional que conmemora el evento de hoy. ¡Os la vendo!


And above you can see some of the cards that I opened. 10th Edition boosters have an extra card being a hint/explanation card or a creature token, and next are the 10th Edition lands. Then you can see some useful classics I opened and used: Shock, Incinerate, Icy Manipulator and Bottle Gnomes. And two cards that were especially useful in Limited: Bandage and Lure. The foil card is a commemorative promo Reya Dawnbringer exclusive to this event. Want to buy it from me?

Intercambio de tarjetas y braguetas

Esta mañana ha venido mi notario a la oficina para recoger unos papeles que necesitaba para gestionarme la actualización del permiso de trabajo. Yo ya tenía su tarjeta de visita porque me la dio el año pasado cuando me gestionó el visado y el permiso por primera vez, pero en ese momento yo todavía no trabajaba y no tenía tarjetas, así que hoy he aprovechado para darle la mía con todas las de la ley.

tarjetas de visita de pepino
(En realidad le di la del trabajo, no esta)

En Japón las tarjetas se dan con las dos manos, y se reciben con las dos manos. Lo bonito es que normalmente se dan y se reciben a la vez (se intercambian) lo que es un malabarismo que creo que todos hemos tenido que practicar un par de veces.

Cuando te da la tarjeta alguien, es de buena educación que mirarla un poco por encima y confirmar la pronunciación del nombre de la otra persona. Si quieres también puedes hacer un comentario cutre en plan:
«¡Hombre! ¡Alejandro! Como Alejandro Sanz. Jo, jo, jo.»
Aunque, por supuesto, ser hortera es es opcional.

Después, durante la hipotética reunión, se dejan todas las tarjetas encima de la mesa, delante de uno, y al final de esta se guardan en el tarjetero, nunca en la cartera.

Una vez estemos tranquilos en nuestra oficina, es recomendable apuntar en la parte de atrás de la tarjeta el asunto que nos une con cada persona, y archivar las tarjetas para referencias futuras. En ningún caso escribiremos en una tarjeta delante de la persona que nos la ha dado. Si hay que tomar nota de algo en ese momento, lo haremos en otro papel.

Bueno, pues eso, que le di mi tarjeta al señor notario y, a modo de comentario sobre el hombre, me dijo:
Alejandro, ¿no? Llevas la bragueta abierta.
¡Y por supuesto que era verdad! Me disculpé discretamente, me la abroché, y cambié de tema.

Estas situaciones me gusta más tenerlas acompañado de gente con la que pueda contestar a lo de la bragueta bajándome los pantalones hasta los tobillos, pero a veces uno se tiene que quedar con las ganas.