Archivo de la etiqueta: comida/食べ物/food

Comida de avión: British Airways 飛行機で出るご飯

BA, British Ariways, avión, plane, 飛行機, comida, food, ご飯

A menudo hablo de comida de Japón o de España, pero hoy vamos a quedarnos a mitad de camino: la comida que me dieron en un avión británico.

日本とスペインの食べ物の話は良くするけど、今回は真ん中ぐらいのご飯の話をしたいと思います:英国の飛行機で出たご飯。

I often write about Japanese or Spanish food, but today we’ll be somewhere in between: this is about a meal I had on a British plane.

BA, British Ariways, avión, plane, 飛行機, comida, food, ご飯

Los macarrones con verduras estaban muy buenos, y la ensaladilla estaba buena también. Fijaos en que la presentación no es muy forzada sino que los platos tienen forma de plato, etc. Esto se agradece cuando uno intenta comer lo más tranquilo y cómodo posible.

野菜たっぷりのパスタは結構うまくて、ポテトサラダもおいしかった。でも一番いいと思ったのは、全てが食べやすいようになっているところ。乗り物でお弁当を食べている気分よりお店で定食を食べている感じで、とてもリラックスできた。

The macaroni with lots of vegetables were delicious, and the potato salad was quite good too. But look at how it’s served –the dishes are dish-shaped and all. This feels very comfortable and helps getting relaxed when one’s eating on a plane.

BA, British Ariways, avión, plane, 飛行機, comida, food, ご飯

Una curiosa tarrina de mejunje de verduras mediterráneo. Importante: el Reino Unido no está en el Mediterráneo.

この地中海の野菜のごちゃ混ぜみたいな物は驚いた。ここで、イギリスは地中海から遠いのは重要です!

This «Mediterranean vegetable spread» looks interesting. Note the UK isn’t near the Mediterranean Sea.

BA, British Ariways, avión, plane, 飛行機, comida, food, ご飯

Es una especie de pisto industrial y no estaba mal, pero me chocó bastante porque siendo yo español nunca había tenido la necesidad ni oportunidad de probar algo así. Me di cuenta de que cuando uno no está cerca de España (ni de ninguna parte) es una buena manera de comer pisto.

結局、レトルトピストみたいな感じがしたけど美味しかった。驚いたのは、スペン人として手作りのピストしか食べる機会が今までなかったからです。飛行機ではもちろん、スペインから遠い場所ならスペイン料理のレトルトはあり、ということが勉強になった。

It was like a manufactured pisto and it was good. But I found it curious because, being a Spaniard, I didn’t get a chance to ever try manufactured pisto. And I felt it’s a good way of having pisto if you’re far from Spain –or from everywhere.

BA, British Ariways, avión, plane, 飛行機, comida, food, ご飯

Y de postre una tarta que no estaba nada mal. Una vez más presentada de una forma cómoda para comer. La comida de British Airways me gusta mucho. ¿Cuál es vuestra comida favorita de avión?

デザートは悪くなかったこのケーキ。これも、他の飛行機より食べやすい出し方です。ブリティッシュ・エアウェイズの食べ物が好き。みんなの好きな飛行機ご飯は何ですか?

For dessert they had this cake which was OK. And it was served in a way that felt natural and comfortable, too. I like British Airways food. What’s your favorite air food?

Cuando publiqué el post al principio me equivoqué y puse KLM, que es otra empresa con la que he volado varias veces y cuya comida tampoco está nada mal. Gracias a Siete de Nueve por avisarme en los comentarios y por Twitter.

公開したとき、何回か使ったことあるKLMと間違えた。KLMのご飯も悪くない。コメントやツイッターで注意させてくれてありがとう。

When I first posted I mistook this for a KLM meal. I have used KLM several times and the food isn’t bad either. Thank you for noticing at the comments and Twitter.

Tsukemen o ramen para mojar 博多元勲 つけ麺

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Hace unos días @taccu nos llevó a un sitio de tsukemen llamado Hakata Genkun, y nos gustó tanto que hemos repetido.

ちょっと前@taccuに教えてもらったつけ麺の博多元勲にもう一回行ってみた。

A few days ago, @taccu took us to a tsukemen place called Hakata Genkun, and we liked it as much as to go again.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

El sitio es enano –solo caben 8 personas en la barra y no hay mesas.

カウンターで8人しか座れない、テーブルがない狭いお店です。

It’s a tiny place –only 8 people can sit at the counter and there are no tables.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Primero te ponen un vasito de caldo (soso) y sal y yuzukoshō para que te pongas a tu gusto. Si te pasas, pica.

最初は味付けされていないスープが出る。好みで塩と柚子胡椒を入れて飲む。入れすぎると辛いよ。

First you get a soup without much flavor, together with salt and yuzukoshō for you to find the right spot. If you put in too much, it’ll be spicy.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Luego ya viene la sopa de pollo, calentita y con tacos de carne de pollo, en la que mojaremos los fideos antes de llevárnoslos a la boca.

次が麺を浸けることになる鶏ベースのスープ。鶏肉も入っている。

Then comes the chicken soup you’ll be dipping the noodles in. It has chicken in it, too.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Los fideos vienen fríos o calientes, como quieras, y también puedes elegir 200 gramos (normal) o 250 o 300. Te cobran lo mismo. A mí me entran 300, pero es una cantidad bastante contundente.

麺は冷たいのまたは暖かいの選べる。量も200グラム(普通)、250グラムか300グラムか選べる。値段は変わらないので、300グラム行っちゃう。結構多いけど。

The noodles come hot or cold, and you can also choose having 200, 250 or 300 g of them, they will charge you the same. I had 300, but it’s always kind of a lot.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Cenar aquí vale 850 yenes, pero llevan a cabo una discriminación sexista en la que, si eres chica, te devuelven 100 yenes con una notita de agradecimiento. Al final me quedé yo con las dos monedas porque invité a dos chicas. No le veo el sentido a esto.

つけ麺は850円だけど、女性だと100円帰ってくる女性差別が行われている。結局僕がおごった女性の200円をもらって帰った。意味が分からない。

It’s ¥850 to have tsukemen here, but there’s this sexism where they return ¥100 to the girls. At the end I got ¥200 back because I had payed for 2 girls. This makes no sense to me.

Tsukemen Hakata Genkun 博多元勲 つけ麺

Pero en general es un sitio que está muy bien. Lo encontraréis al lado de la estación de Hirao.

全体を考えるとかなりお薦めできるお店です。平尾駅のすぐ近くにある。

But all in all it’s a great place. You’ll find it very near Hirao Station.

Dirección / 住所 / Address:

Restaurante La Carrozza レストラン ラ・カロッツァ

Restaurante La Carrozza レストラン ラ・カロッツァ

Ayer fue el cumpleaños de Ai y fuimos a comer a un restaurante francés/italiano llamado La Carrozza. Bonita decoración, camareros atentos, y la comida bastante bien. Salimos muy contentos.

昨日は愛の誕生日で、フレンチ/イタリアン レストランラ・カロッツァでお昼食べてきた。インテリアも店員も料理も良かった。とても満足できた。

Yesterday was Ai’s birthday, and we went for lunch to a French/Italian restaurant called La Carrozza. Nice decoration, nice waiters and nice food. We walked out very happy.

Restaurante La Carrozza レストラン ラ・カロッツァ

Primero, una ensalada de pescado crudo y verdura.

まずはお刺身と野菜のサラダ。

First, a salad with raw fish and vegetables.

Restaurante La Carrozza レストラン ラ・カロッツァ

Brocheta de almejas y más verdura. Esto me gustó mucho.

ホタテ貝柱と野菜の串焼き。これは特に美味しいと思った。

Then a brochette with clams and more vegetables. I found this one delicious.

Restaurante La Carrozza レストラン ラ・カロッツァ

Pollo a la parrilla con salsa de mostaza y yuzukoshō. Muy bueno y una guarnición muy variada.

鶏のグリル焼きに、マスタードと柚子湖沼のソース。美味しかったし、いろんな野菜が付いていて嬉しい。

Grilled chicken with a mustard and yuzukoshō sauce. Very good and with lots of different vegetables.

Restaurante La Carrozza レストラン ラ・カロッツァ

Y el postre no estuvo nada mal. Todo esto por 2000 yenes cada uno nos pareció un lujazo. ¡Recomendado!

デザートも良かった。一人2000円のコースでこんなに食べられて贅沢だね。お勧め!

And the dessert was not bad at all. For a 2000 yen per person course it’s a great meal. Recommended!

Magarita Shokudō 曲り田食堂

Magarita Shokudō, gotō udon, udon, 五島うどん 曲り田の里 曲り田食堂, うどん

Buenísimo este oyakodon que me comí en Itoshima.

糸島で食べた美味しい親子丼

Had a delicious oyakodon at Itoshima.

Magarita Shokudō, gotō udon, udon, 五島うどん 曲り田の里 曲り田食堂, うどん

El sitio es Magarita Shokudō, un pequeño y pintoresco restaurante de carretera.

場所は曲り田食堂という道路にある小さな、心地のいい食堂。

The place is Magarita Shokudō, a small and cute restaurant we found beside the road.

Magarita Shokudō, gotō udon, udon, 五島うどん 曲り田の里 曲り田食堂, うどん

Su especialidad es el gotō udon, un tipo de udon característico de unas islas de Nagasaki. Y dice Ai que estaba muy bueno.

専門は長崎県の五島列島の名物である五島うどん。愛が美味しいと言っていた。

Their speciality is gotō udon, a kind of udon coming from some islands in Nagasaki. Ai said it was delicious.

Magarita Shokudō, gotō udon, udon, 五島うどん 曲り田の里 曲り田食堂, うどん

Llovía y hacía un poco de frío, pero nos quedamos muy bien con esta comida.

雨が降っていて寒かったけど、これを食べて暖まった。

It was rainy and cold, but we got warmer with this meal.

Dirección 住所 Address:

Café Hajime カフェ はじめ

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

¡Vaquita!
牛さん!
Hey, cow!

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Haz el favor.
お願いね。
Please…

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

¡Leche!
ミルク!
Milk!

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Gracias.
ありがとう。
Thank you.

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Hajime es una cafetería con un menú del día muy bueno.

はじめはランチの美味しいカフェです。

Hajime is a cafe with a very good lunch special.

Hajime, はじめ, cafe, カフェ, 大楠, 平尾, Ōkusu, Fukuoka, 福岡

Comida japonesa con un toque personal. ¡Gracias a taccu por llevarme!

ちょっとオリジナルな和食。連れて行ってくれたtaccuに感謝!

Japanese cuisine with a personal touch. Thanks to taccu for taking me there!

Dirección y mapa / 住所と地図 / Address and map:
福岡県福岡市南区大楠2-17-3 井谷ビル201号