Archivo de la etiqueta: Itoshima

Descuento por Twitter para el concierto del domingo 日曜日のライブにツイ割

¡Este domingo, concierto! Y atención, porque hay descuento por Twitter. Tendréis un descuento de 500 yenes, o sea que la entrada solo os costará 1000 yenes. Y solo tenéis que avisarnos a través del siguiente botón:

今度の日曜日はライブだ!ツイ割といってTwitterで割引しますので皆さん使ってください。500円引きしますので1000円になりますよ。このボタンでライブに来ることを知らせてくれたら割引が適用されます:

This Sunday we’re playing live! And we have Twitter discounts for that. You get a 500 yen discount, so it will be only 1000 yen. Just tell us you’re coming using the following button and you’re on:

Este vídeo es de un directo del año pasado ¡pero el domingo habrá sorpresas! ¡Os esperamos!

この動画は去年のライブのだけど、日曜日はサプライズもある!待ってるよ!

This video is from a gig we had last year, but this Sunday we’ll have surprises! We’ll be waiting for you!

Pizza en horno hecho a mano 手作り石窯ピザ

Studio Kura, 糸島, pizza, ピザ, Itoshima, horno, 石窯

¡Lo que estaba hecho a mano no era la pizza, sino el horno!

手作りなのはピザじゃなくて石窯の方!

What was hand made isn’t the pizza but the oven!

Studio Kura, 糸島, pizza, ピザ, Itoshima, horno, 石窯

Y esta es la vista que tiene el sitio.

これはその辺の景色。

This is the landscape of the place.

Studio Kura, 糸島, pizza, ピザ, Itoshima, horno, 石窯

Hirofumi calentando el horno.

石窯を温める松崎さん

Hirofumi heating the oven.

Studio Kura, 糸島, pizza, ピザ, Itoshima, horno, 石窯

El horno humeante. Le podrían poner una chimenea.

煙たい石窯。煙突付けてもいいよね。

Smoking oven. Could use a chimney.

Studio Kura, 糸島, pizza, ピザ, Itoshima, horno, 石窯

¡Y finalmente Gucci saca la pizza!

最後にピザを取り出すグッチさん

At last, Gucci takes the pizza out!

Studio Kura, 糸島, pizza, ピザ, Itoshima, horno, 石窯

Estaba muy buena. Parecía hecha a mano.

手作りピザなみに美味しかった。

It tasted as good as hand made pizza.

Concierto de pepino en Itoshima 糸島ライブ

Studio Kura Night vol. 2 2010/09/26 19:00

¡Por fin un concierto en Itoshima! Me parece muy fuerte salir yo solo de esta manera en el fondo del flyer, pero es muy divertido el diseño.

ついに糸島ライブ!フライヤーの背景に自分だけこんな風に写っててすごいけど、面白いデザインだと思う。

Playing live in Itoshima at last! It was very shocking to see myself depicted this way in the flyer’s background, but the design looks cool to me.

Studio Kura Night vol. 2
2010/09/26 (Sun) 19:00~
entrance: 1500 yen / 1 drink
live: Shintaro Miyazaki, pepino
place: Studio Kura (map: 福岡県糸島市二丈町松末586)

Tana Cafe タナカフェ

Tana Cafe タナカフェ

Ayer Hirofumi de Studio Kura nos llevó a Tana Cafe, una cafetería en Maebaru (Itoshima) donde parece que el café está muy bueno (yo no tomo) y tienen a la venta muchas cosas de artesanía chulísimas. Estos bichos hechos de madera parecía que se fueran a mover en cualquier momento.

昨日はStudio Kuraの松崎さんが、前原にある面白い手作りグッズが置いてあるこコーヒーの美味しいカフェTana Cafeに連れて行ってくれた(僕はコーヒーを飲まないけど)。この木でできた虫はリアルすぎて、いつでも動き出しそう。

Yesterday, Studio Kura‘s Hirofumi took us to a very cute cafe in Maebaru (Itoshima) where coffee is good (I don’t have coffee, though) and they have lots of fun handcraft stuff: Tana Cafe. These bugs made of wood look like they’d start moving any time.

Tana Cafe タナカフェ

Los dinosaurios, al contrario, parecían muy de juguete (bueno, lo son). Muy apropiado porque no son animales que podamos ver por el campo hoy en día.

恐竜は逆におもちゃっぽい。まあおもちゃだけど。でも実際見られない動物だからおもちゃっぽいのは合ってるなと思った。

But the dinosaurs look more like toys. Very appropriate as they aren’t animals you’d stumble upon in real life.

Tana Cafe タナカフェ

¡Esta oveja de madera invita a cabalgar! ¡Bee! ¡Bee!

この「木羊」に乗りたかったな。めー!めー!

This sheep wants you to ride it! Baah! Baah!

Tana Cafe タナカフェ

Caja de bento hecha completamente de madera. Para la gente que adora la comida hecha a mano pero no puede salir de la oficina a la hora de comer.

木でできたお弁当箱。手作りお弁当にこだわる人にはたまらないだろう。

This wooden lunchbox is perfect for people who love a hand made meal but can’t leave the office for lunch.

Tana Cafe タナカフェ

Estos metros con forma de ballena nos parecieron chulísimos.

このクジラさんメジャーかっこいい!

These whale-shaped tapes measures look awesome.

Tana Cafe タナカフェ

Y ya veis que hay aun ambiente muy tranquilo y acogedor.

ご覧の通り、心地のいい雰囲気だった。

This place feels very good and comfortable.

Tana Cafe タナカフェ

La taza de mi chai latte era gigante.

チャイラテのマグカップはでかかった。

My chai latte’s mug was huge.

Tana Cafe タナカフェ

Bonito sitio para tomar algo en una tarde de lluvia.

ずっと雨宿りしたくなる環境。

Very nice place for taking shelter from the rain.

Dirección 住所 Address:

Sangría en Itoshima 糸島でサングリア

Sangría en Itoshima 糸島でサングリア

No suelo beber, pero como soy español me pidieron hacer sangría para una barbacoa en la playa. Gracias a mis seguidores de Twitter salió bien.

お酒は普段飲まないけど、この間海でバベキューをすることになったら、スペイン人としてサングリアを作るように頼まれた。Twitterのフォロワーたちのおかげでうまく行った。

I don’t usually drink, but we were having this barbecue and as the local Spaniard I was asked for making some sangria.

Sangría en Itoshima 糸島でサングリア

Primero puse vino barato.

まずは安いワインを。

First put in some cheap wine.

Sangría en Itoshima 糸島でサングリア

Luego refresco de limón.

次はレモンソーダ。

Then lemon soda.

Sangría en Itoshima 糸島でサングリア

Luego un poquito de ron. Encontramos esta botellita en la sección de repostería. (El ron no es un postre, se usa como ingrediente.)

ラムもちょっと入れよう。この小さいボトルはスーパーでお菓子作りの材料と一緒に並んでいた。

Then a little rum. This tiny bottle was found in the grocery store among the ingredients for making cake.

Sangría en Itoshima 糸島でサングリア

Esto es lo que se usa en Japón para remover bebidas alcohólicas: palillos de los de usar y tirar. La sangría también llevaba naranja, piña y azúcar, y quedó como veis en la primera foto.

日本でお酒を混ぜるのによく使われる、割っていない割り箸!サングリアは砂糖も果物(オレンジとパインアップル)も入っていて、完成のときは最初の写真みたいな感じだった。

This is what is used in Japan to mix alcoholic beverages: disposable chopsticks. The sangria had sugar and fruits (orange and pineapple) in it too, and ended up looking like the first photo.

Sangría en Itoshima 糸島でサングリア

Parece que a Hirofumi de Studio Kura le gustó.

Studio Kuraの松崎さんは、お口に合ったようだ。

Looks like Studio Kura‘s Hirofumi liked it.

Sangría en Itoshima 糸島でサングリア

Fue el principio de una noche muy divertida en Itoshima.

糸島での楽しい夜の始まりだった。

That was the beginning of a very fun night in Itoshima.