Archivo de la etiqueta: Japón/日本/Japan

Goya champloo ゴーヤーチャンプルー

El goya champloo es un revuelto de carela, uno fruto que es parecida al pepino pero amargo. Es típico de Okinawa, al menos entre los turistas. ¡Y se puede hacer en casa!

ゴーヤーチャンプルーを家で作ってみた。

Goya champloo means scrambled eggs with bitter melon. It’s typical from Okinawa, at least among tourists, and it can be made at home!

Goya champloo ゴーヤーチャンプルー

Esto es la carela, el pepino amargo.

ゴーヤーとか苦瓜と言われる、苦いけどおいしい野菜。

This is the bitter melon.

Goya champloo ゴーヤーチャンプルー

Fiambre / ハム / ham.

Goya champloo ゴーヤーチャンプルー

Tofu / 豆腐.

Goya champloo ゴーヤーチャンプルー

Y esta pinta tiene terminado (también llevaba cebolla). No sé si nora se conformaría con esto si lo probara, pero a nosotros nos gustó.

出来上がり(タマネギも入れた)。noraさんに食べてもらったら満足できるかどうか分からないけど、こっちは二人ともおいしいと思った。

Done! (It has onion, too.) Don’t know if nora would be satisfied if she tasted this, but we liked it.

Con Marcos en Ichiran マルコスと一蘭

El fin de semana vino Marcos de One of the crowd y lo pasamos muy bien.

週末はOne of the crowdのマルコスが遊びにきてくれて、楽しかった。

Last weekend Marcos from One of the crowd came over and we had a really good time.

Ai Ale Marcos

Lo llevamos al Ichiran que es uno de los restaurantes de ramen más conocidos de Fukuoka.

ラーメンが有名な「一蘭」に連れて行った。

We took him to Ichiran, which is very popular in Fukuoka for its ramen.

Ramen Ichiran Fukuoka 福岡 一覧 ラーメン

A nuestra espalda, perchas para dejar los abrigos y, sorprendentemente, pañuelos de papel y hasta un palillero.

予想できないところにティッシュと爪楊枝があった。

Turn back and you can have tissues and toothpicks. Oh, the unexpected.

Ichiran palillero toothpicks 一覧 爪楊枝

Por la calle nos repartieron latas de Calpis Soda y en el Ichiran nos agenciamos pañuelos de papel con publicidad de un establecimiento para jugar al Mahjong. Molan los pañuelos de mahjong.

街を歩いていたらカルピスソーダの缶を配られた。麻雀のティッシュは「一蘭」でもらってきた。気に入った。

When we were walking around they gave us Calpis Soda cans, and we got these tissues with an advertising for a Mahjong parlor at Ichiran. I like them.

Calpis soda pañuelos de papel mahjong カルピスソーダ 麻雀 ティッシュ mahjong tissue paper Calpico

Spam real en Japón 実際スパム

Spam real en Japón 実際スパム Spam IRL in Japan

Fue muy divertido encontrarme estos carteles que anuncian esas sospechosas pastillas que llenan nuestras bandejas de correo no deseado. Estos carteles no son tan intrusivos como el correo basura o la publicidad (basura) que meten en nuestros buzones las malas tiendas y malas empresas, pero igualmente me parece un caso de spam en la vida real.

みんなのスパムフォルダーをいっぱいにしてくれる例の怪しい薬。この張り紙を見かけて、珍しい物を見つけた喜びを感じた。迷惑メールと悪い会社や店がポストに入れやがるチラシ(ゴミ)ほど迷惑じゃないけど、実際スパムの例だと言えるだろう。

It was interesting to find real posters advertising the infamous pills that fill our junk mail folder every day. The posters aren’t as intrusive as junk mail or leaflets (junk) that evil companies and shops throw in your post, but to me this is a case of IRL spam.

Spam real en Japón 実際スパム Spam IRL in Japan

Lo más curioso es que tanto donde pone «Viagra» (バイアグラ) como donde pone «Diflucan» (ダイフルカン) hay una letra tapada con un círculo (◯). No entiendo la necesidad de tanto sigilo, ya que estos carteles no tienen que esquivar filtros de spam.

一番面白かったのは、「バイアグラ」とか「ダイフルカン」と書いてあるところ両方は一文字が◯で隠してある。スパムフィルタをよける分けないからなんで必要だろうかな?

Most curious is how they hide a letter from the words «Viagra» (バイアグラ) and «Diflucan» (ダイフルカン) with a circle (◯). It’s not like these posters will be dodging spam filters, so I don’t know why this level of stealth is needed.

Salmón con cebolla シャケとタマネギ

Hoy me he hecho para comer salmón con cebolla. Sería una receta sencilla si fuera una receta, pero lo que hice fue lo primero que se me ocurrió con los ingredientes que tenía.

今日はお昼にシャケとタマネギを作った。レシピだったら簡単なレシピだろうと思うけど、本当はレシピなしで材料を適当に調理しただけ。

Today I made myself salmon with onion. I would say it was an easy recipe if I had used a recipe, but I just cooked the stuff I had around.


[YouTube | blip.tv | vimeo]

Haced clic en cualquier foto para verla en grande.
写真にクリックするとでかく見える。
Click on any picture to see a larger version.

Salmón con cebolla シャケとタマネギ Salmon with onion Salmón con cebolla シャケとタマネギ Salmon with onion

Los ingredientes: salmón y cebolla. También hay ensalada.

材料:シャケとタマネギ。サラダもあるよ。

Ingredients: salmon and onion. There’s salad too.

Salmón con cebolla シャケとタマネギ Salmon with onion Salmón con cebolla シャケとタマネギ Salmon with onion

Lo hice en la sartén con un poco de aceite y añadí sake, mirin y salsa de soja. Son cosas que se usan casi siempre en la cocina japonesa, pero era la primera vez que los usaba y no sabía qué cantidad poner.

フライパンで普通に焼いて、料理酒とみりんと醤油を加えた。日本料理に結構使われるものだけど、初めてだったから量には自信なかった。

I cooked it on a frying pan (with a little oil) and added a little sake, mirin and soy sauce. These are used a lot in japanese cooking, but it was my first time so I wasn’t quite sure about how much I should put in.

Salmón con cebolla シャケとタマネギ Salmon with onion

Salmón con cebolla シャケとタマネギ Salmon with onion Salmón con cebolla シャケとタマネギ Salmon with onion

Viendo las fotos me dan ganas de comerlo otra vez. Como el experimento salió bien, otro día se lo haré a Ai para cenar.

写真を見ているとまた食べたくなる。実験は成功だったから、今度晩ご飯に作って愛にも食べてもらおう。

Looking at the pictures makes me want to eat this again. Since the experiment was a success, I’ll make it another day in the evening for Ai too.

Bocadillo de croqueta de hombres 男のスパイシー!!コロッケタマゴロール

Hacía tiempo que no ponía ningún vídeo comiéndome algo. Este es un bocadillo de croqueta muy especial para hombres que tienen en Lawson.

久しぶりに食事の映像を公開。スペイン語で喋ってるけど、おなじみの(?)ローソンの男のコロッケタマゴロールの話だ。

It’s been a while since I last posted a food movie. This is spoken in Spanish, about Lawson’s «Men’s spicy croquette sandwich».

YouTube | vimeo | blip.tv

Al final se ha acabado el plazo y no he reunido los puntos para la taza del Rilakkuma.

動画ではリラックマのマグカップのためのポイントを集めていると言っているけど、期間が終わってしまって結局集まってない。

In the movie I say I’m collecting points for a Rilakkuma mug, but time is over and I don’t have enough.