Archivo de la etiqueta: música/音楽/music

Fotos de la fiesta de San Valentín バレンタインパーティーの写真

pepino, Fukuoka Now, party, Valentine, バレンタイン, パーティー, フクオカ・ナウ, ペピーノ, With the Style

Este fue nuestro montaje en la fiesta de 10º aniversario de Fukuoka Now, y aquí abajo tenéis el escenario. Si alguien tiene fotos del concierto que nos las envíe por favor.

これはフクオカ・ナウの10周年パーティーで使った機材。下はスページです。ライブの写真があったら送って下さい。

This was our setup at Fukuoka Now’s 10th Anniversary Party, and below is the stage. If someone has pictures of our live, please send.

pepino, Fukuoka Now, party, Valentine, バレンタイン, パーティー, フクオカ・ナウ, ペピーノ, With the Style

El sonido fue bastante penoso porque además de no haber monitores (algo que hemos sufrido antes pero que ya hemos decidido no volver a aceptar) el volumen era tan bajo que ni el público ni nosotros mismos podíamos oír la música. Resultado: nuestra mesa de mezclas con niveles y gains subidos hasta límites absurdos, y nosotros incómodos y equivocándonos sin parar. No voy a compartir la grabación del concierto porque es muy dolorosa, pero pondremos una maqueta de una de las canciones nuevas muy pronto. Conclusión: hay que ser especialmente estricto en las pruebas de sonido cuando no es un sitio para hacer conciertos. Pero de todas formas la gente se divirtió mucho y nos gustó mucho tocar para gente nueva y hablar con ellos después. Gracias a Nick y a todos los de Fukuoka Now!

音は・・・痛かった。モニターがないのは初めてじゃないけどもう最後だと決めた。また、音量が小さすぎて音楽は客にもバンドにも聞こえなかった。結果は二つ:ミキサーを最大過ぎに設定しちゃったし、僕たちはやりにくくて間違えてばかりだった。ライブの録音は痛くて共有しないけど、近いうちに新曲の一つのデモを公開する。結論:ライブに向いてなさそうな箱だとサウンドテストを特に厳しくしないといけない。でも結局みんなが楽しめたし、僕たちも新しい人の為にライブ出来て嬉しかった。ニックとフクオカ・ナウの皆さんに感謝しています!

Sound was quite pitiful as not only there were no monitors (something we’ve endured before but after this time decided not to accept again) but the volume was so low that neither the audience or ourselves could hear the music. Results: levels and gains shamefully high on our mixer, and ourselves feeling awkward and making errors all the time. I’m not sharing the live recording as it a shame, but we’ll be releasing a demo of one of the new songs very soon. Conclusion: we must be specially strict when testing sound at places that are not really for playing live. Still, people enjoyed it and we were happy to play for a bunch of new people. Thank you Nick and all Fukuoka Now staff!

pepino, Fukuoka Now, party, Valentine, バレンタイン, パーティー, フクオカ・ナウ, ペピーノ, With the Style

Ian Duncan fue la clave de esta conexión con Fukuoka Now.

Ian Duncanはフクオカ・ナウとのコネにとても必要な存在だった。

Ian Duncan was a critical link in this connection with Fukuoka Now.

pepino, Fukuoka Now, party, Valentine, バレンタイン, パーティー, フクオカ・ナウ, ペピーノ, With the Style

Y Rob Morgan, el colega que me entrevistó, iba demasiado ciego esa noche. Lo tuvimos que acompañar a casa. Ai no bebe, solo tiene cara rara en esta foto.

そしてRob Morgan、インタビューしてくれたフクオカ・ナウの人は飲み過ぎた。家まで送ることになった。愛は飲まない。この写真で顔が変なだけ。

And Rob Morgan, the Fukuoka Now guy who interviewed me, was too drunk. We had to walk him home. Ai doesn’t drink, she just looks weird on this photo.

YMCK Family Cooking ファミリークッキング

YMCK, ファミリークッキング, Family Cooking, chiptune, 8bit, ピコピコ, 8ビット, Famicom, NES, ファミコン

Ha salido el nuevo disco de YMCK y se llama Family Cooking. YMCK es un grupo de chiptune con el que pepino ha tocado en Nueva York y con el que hemos salido en un recopilatorio. Todas las canciones de este disco van sobre comida y cocinar, lo que me parece una idea estupenda y está muy bien llevado a cabo. Además salgo yo diciendo una frase en una de las canciones. ¿Alguien se había dado cuenta? ¿Y quién serán los demás que se escuchan ahí? ¡Muchas gracias Sr. Yokemura por llamarme para salir en una canción de YMCK!

YMCKの新アルバム出た!その名は「ファミリークッキング」。YMCKはチップチューンバンドで、ペピーノ一緒にニューヨークでライブしたことあり、オムニバスにも一緒に収録されたこともある。このアルバムの全ての曲は料理とか食べ物の話というのはいい発想だと思うし、できもさすがに良い!おまけに僕の声も入っている。一言だけだけど、誰か気付いたのかな?そしてそのパートの他のみんなは誰でしょうか?YMCKの曲に出る機会をいただいて、除村さんに感謝しています!

The new YMCK album is out and it’s called Family Cooking. YMCK is a chiptune band that pepino has played together with in New York City, and we’ve also been together in a compilation. All the songs in this album are about cooking or food and I think that’s a great idea. It’s very well crafted too. Also, you can hear me in one of the songs. It’s only one phrase, but did anybody notice? And who can be the other people there? Thanks a lot to Mr. Yokemura for contacting me for being on a YMCK song!

Aquí arriba podéis ver un trozo del vídeo de una canción, pero no es «Curry da yo!» en la que salgo así que no os concentréis en buscarme sino en disfrutar de la brillante música de YMCK.

この上ではプロモーションビデオの一部が見えるけど、僕が出てくるのは「カレーだよ!」ではないので僕を捜すのではなくてYMCKの目覚ましい音楽をを楽しもう。

Above here you can see a segment from a music video, but it’s not «Curry da yo!» where you can hear me, so don’t concentrate in looking for my voice but enjoy YMCK‘s brilliant music.

Baby Don’t Cry by Ikino Namie

Este es un vídeo que han hecho unos amigos cantando la canción Baby Don’t Cry de Amie Namuro.

友達が作った安室奈美恵ベイビー・ドント・クライのカラオケ カバーPVです。

This is a music video made by some friends, singing Namie Amuro‘s Baby Don’t Cry.

Es un vídeo que me gusta mucho porque se han esforzado mucho sin ser pretenciosos ni tener planes de publicarlo. Se ve claramente que se lo pasan en grande. Los tuve que convencer yo de publicarlo, pero no niego que fue muy fácil. ¡Y ojo que está todo grabado con un móvil en el cercano Parque Kasuga! Aquí tenéis el vídeo en el blog donde se publicó primero y aquí vídeos de la canción cantada por la Amuro de verdad para ver en YouTube. ¡Gracias, Ikino y Takahin!

公開するつもりもなくこんなに(かっこつけずに)頑張ったというのはすごいと思う。公開するように説得したのは僕だけど、以外と簡単だった。動画は全て近くの春日公園で携帯のカメラで撮ったらしい。ここは最初に動画を公開したブログと、ここは本当の安室奈美恵が歌っている動画を見れるYouTubeリンクです。IKINOくんとたかひん、ありがとう!

I like this video because they worked so seriously on it without being pretentious in any way, or even having plans about releasing it. It was me that encouraged them to publish it, but have to admit it was too easy. Note everything is taken with a phone camera, at Kasuga Park which is very near here. Here’s the blog that published it in the first place, and here’s a link for watching the real Amuro singing the song. Thank you Ikino and Takahin!

Faster than Time

8BP050 jacket by minusbaby

[audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-fasterThanTime344.mp3]
[blip.tv | Download] Creative Commons License

Faster than Time es una canción de pepino que salió en el recopilatorio 8BP050 del sello 8bitpeoples, conmemorativo del primer Blip Festival. Hoy la dejamos a vuestra disposición bajo una licencia de uso Creative Commons del tipo Reconocimiento–No comercial–Compartir bajo la misma licencia. Disfruta de la música y ¡comparte la música! Y mil gracias a USK que nos la mezcló y editó enterita, por eso suena tan bien.

Faster than Time8bitpeoplesというレーベルの最初のBlip Festivalを記念に発売された8BP050というオムニバスに収録されたペピーノの曲。今日はクリエイティブ・コモンズ表示–非営利–継承というライセンスで公開します。音楽を楽しみましょう。音楽を共有しよう!そして曲を編集してくれたUSKには感謝してるぜ!おかげでカッコよく聞こえる。

Faster than Time is a song by pepino that was in 8bitpeoples‘s compilation 8BP050, which was released at the first Blip Festival (where of course we played). Today we’re publishing it under the Creative Commons Attribution–Noncommercial–Share Alike License. Enjoy the music, and share the music! And thanks a lot to USK who edited it for us – it’s thanks to him that the track sounds this cool.

Letra 歌詞 Lyrics Creative Commons License

the crystals align inside the LCD
feel the vibration of quartz
hear the sound of electrons
running through conductive
tracks on the palm of your hand

now that we have set the stage for our play
we can let the action begin
our feelings blow out like a hurricane
to wrap you up in our gratitude

sons of the Z80
listen to our song
they have chosen us
and we have heard the call

no matter how far away
we will make our mind
flying on wings of fire
we leave time behind

‘cause we are FASTER / than your casio watch
SMOOTHER / than a four megahertz quartz oscillator
LOUDER / than your alarm watch
MORE POWER / than your power metal band

time goes by / but we go further
analog output / makes us stronger
we are standing / miles away from home
but we’ll come again / to thank you

Rice Riot 米騒動

Rice Riot son un grupo de Hiroshima que hace conciertos gratuitos regularmente en el Parque Yoyogi de Tokio. Su música y ellos mismos son muy divertidos, y el 1 de octubre sacaron su primer disco «Kome Sōdō«.

Rice Riotは広島出身のバンドで、たまに代々木公園でストリートライブをします。音楽も人も面白いし、10月1日にメジャーデビューして「米騒動」という1枚目のアルバムを発売した。

Rice Riot are a band from Hiroshima who play regularly street lives at Tokyo’s Yoyogi Park. The music and the guys themselves are a lot of fun, and on 1 October they released their first album «Kome Sōdō«.


[YouTube | Vimeo | blip.tv | Download MP4]

La canción que sale en el vídeo es Starmine – Hanabi no Uta y la podéis escuchar mucho mejor en este episodio de su podcast, a partir del minuto 3:28.

動画に出てくる曲は「スターマイン~花火の詩~」といって、彼らのポッドキャストのでよりいい音質で聴くことが出来る。3分28秒から始まります。

The song on the video is Starmine – Hanabi no Uta and you can listen to it in better quality on this episode of their podcast, starting at minute 3:28.

[audio:http://www.riceriot.net/podcast/data/rrpc_081009.mp3]

Rice Riot photo: 木目田隆行
photo: 木目田隆行

Después del concierto pude hablar un rato con el teclista Kuma, que recrea muy bien el sonido cuadrado de la Famicom (NES) con sus sintetizadores. Me contó que le encanta la Famicom, y yo le conté que hacía música un poco parecida y le di nuestra tarjeta. ¡Fue un placer hablar con usted, señor Oso!

ライブが終わったらキーボードのクマさんとちょっとだけお話し出来た。クマさんはファミコンが大好きで、その音をシンセで上手く再現している。こっちもある意味で似たような音楽をやってると伝えて名刺を渡した。お話し出来て光栄です、クマ先生!

After the street live, I had a little talk with keyboardist Mr. Kuma who recreates the Famicom (NES) square sound with his synths in a very accurate way. He told me he loved the Famicom, and I told him our music is similar in a way and handed him our card. It was a pleasure talking to you, Mr. Bear!

Rice Riot クマ アレ Kuma and Ale

Más fotos de Rice Riot en Nihoneymoon.

NihoneymoonではRice Riotの写真をもっと見れる。

More Rice Riot pictures at Nihoneymoon.