Archivo del Autor: ale

Drop de Koji Suzuki 鈴木光司のドロップ

Drop, Koji Suzuki, 鈴木光司, ドロップ, terror, horror, ホラー

Este verano mi cuñado me regaló un rollo de papel higiénico.

お盆に帰ったら、愛のお兄さんからのお土産はトイレットペーパーだった。

This summer my brother-in-law gave me a toilet paper roll.

Drop, Koji Suzuki, 鈴木光司, ドロップ, terror, horror, ホラー

No es que le caiga mal ni mucho menos: es un obsequio muy original porque este rollo de papel tiene impresa una historia de terror llamada Drop (la gota). ¡Gracias por el regalo!

嫌がらせなんかじゃない。ドロップという怖い話がプリントされてるから、これは結構ユニークなお土産だと思う。お土産ありがとう!

It’s not at all that he doesn’t like me –it’s actually a quite unique present since this roll has a scary story called Drop printed all over it. Thank you for the present!

Drop, Koji Suzuki, 鈴木光司, ドロップ, terror, horror, ホラー

El autor no es nada menos que Koji Suzuki, famoso por la novela que inspiró la conocida película Ring.

作者はなんとリングなどで有名な鈴木光司氏。

The author is nothing less than Koji Suzuki, famous for the novel that inspired the widely known movie Ring.

Drop, Koji Suzuki, 鈴木光司, ドロップ, terror, horror, ホラー

«Un espacio cerrado con humedad es bueno para las historias de miedo. Esto es porque el odio confinado en pequeños espacios usa el agua como medio para fermentar, y así le es más fácil propagarse.»

¡La historia es buenísima para leer en el cuarto de baño!

「水気の多い閉ざされた空間は怖い話の舞台に合う。狭い空間に籠った怨念が、水と言う媒体によって熟成され、伝播しやすくなるからだ。」

トイレで読むのに向いてるな、この話!

«A closed, humid space is a good place for scary stories. This is because grudges confined in a narrow space use water as a means to ripen, and thus it is easier for them to propagate.»

The story is really suitable for reading in the bathroom!

Fuckoka 2009/08/28

Fuckoka, ファックオカ, FUK, chiptune チップチューン, VERSUS, Hally

¡Os debía las fotos de Fuckoka 2009/08/28! Pedazo de evento chiptunero en un club en el centro de Fukuoka.

ファックオカ 2009/08/28の写真を載せてなかった!福岡の中心にあった凄いチップチューンのイベント。

I still owed you some pics from Fuckoka 2009/08/28! A great chiptune event at a club in the center of Fukuoka.

Fuckoka, ファックオカ, FUK, chiptune チップチューン, VERSUS, Hally

La decoración era muy ecléctica, con farolillos y bolas de discoteca.

デコレーションはいろいろ。提灯とミラーボールの組み合わせも。

Decoration was eclectic, with both paper lanterns and mirrorballs.

Fuckoka, ファックオカ, FUK, chiptune チップチューン, VERSUS, Hally

Típico cartel de prohibido ligar muy a saco, repartir flyers, pelearse, etc.

よく見る過度のナンパ、ビラまき、ケンカ等禁止看板。

Your typical don’t pick up too hard on girls, don’t give flyers to people, don’t fight, etc. sign.

Fuckoka, ファックオカ, FUK, chiptune チップチューン, VERSUS, Hally

Hally, aceptado como dios del chiptune a nivel mundial, probando sonido.

世界中でチップチューンの神として認められるHALLYがサウンドテスト。

Hally, accepted as the chiptune all around the world, testing sound.

Fuckoka, ファックオカ, FUK, chiptune チップチューン, VERSUS, Hally

Hally, aceptado como dios del chiptune a nivel mundial, probando un sable láser.

世界中でチップチューンの神として認められるHALLYがライトセーバー。

Hally, accepted as the chiptune all around the world, testing a lightsaber.

Fuckoka, ファックオカ, FUK, chiptune チップチューン, VERSUS, Hally

Tony se iba a encargar de ser el Umaiboy esta noche. Los Umaibo son unas chucherías muy clásicas en Japón.

トニー君はイベントのウマイボーイだった。

Tony was in charge of being the Umaiboy for the night. Umaibo is a classic children’s snack in Japan.

Fuckoka, ファックオカ, FUK, chiptune チップチューン, VERSUS, Hally

Este es el orden de las actuciones. Os pueden sonar Portalenz (USK y maru), y Saberpulse que venía desde el Reino Unido y se me olvidó hacerme una foto con él.

これは出番の順番。ポルタレンズ(USK+maru)はおなじみでしょう。英国から来たSabrepulseと写真を撮るの忘れた。

This is the night’s timetable. You may recognize Portalenz (USK and maru) and Sabrepulse from UK, but I forgot to take his picture.

Fuckoka, ファックオカ, FUK, chiptune チップチューン, VERSUS, Hally

Tenga está cada vez más cerca de ser patrocinador de Umaiboy. Por cierto, después de ayudar con la decoración y cenar con la peña tuvimos que volvernos a casa porque el día siguiente había trabajo y la fiesta acababa… a las 5 del día siguiente. ¡Pero vi los vídeos en directo!

ウマイボーイのスポンサーに近い存在のテンガ。ところで、デコレーションのお手伝いして、みんなで食事したら帰ってしまった。翌日が仕事があったし、イベントの終了時間は翌日5だったので。でも生中継の動画は見てる!

Tenga is nearer to become Umaiboy’s sponsor. By the way, after helping withn decoration and having a meal with the guys we had to go home. SOme work had to be done the following day, and the event was finishing at 5 am… the following day! At least I was able to check the videos.

Semana en Fukuoka 9 福岡の一週間

semana, Fukuoka, 1週間, 福岡, week

El aparcamiento de Omocha Soko, una tienda de las afueras que vende juguetes, manga y videojuegos de segunda mano, está lleno de dibujos de cosas pidiendo que les vendas tus cosas usadas.

市街のおもちゃ倉庫の駐車場。「お売り下さい」といういろんな絵が飾ってある。

Omocha Soko is a shop out of the city that sells used toys, manga and video games. The parking lot is full of drawings telling you to sell them your used stuff.

semana, Fukuoka, 1週間, 福岡, week

Yakisoba hecho en casa, con katsuobushi y aonori para que no se queje nadie.

家で作った焼きそば。鰹節と青のりは付けてるから誰も文句はないかな。

Home made yakisoba. It has katsubushi and aonori, so I guess there’ll be no complaints.

semana, Fukuoka, 1週間, 福岡, week

El campo de arroz hace una semana o dos.

1〜2週間の田んぼ。

The rice field one or two weeks ago.

semana, Fukuoka, 1週間, 福岡, week

Y el campo de arroz esta semana. Va cogiendo forma, ¿no?

そして今週の田んぼ。見えてきたね!

And the rice field this week. It’s starting to look like it!

Rustic Barn ラスティック・バーン

Itoshima, 糸島, cafe, カフェ

Ayer estuvimos en una cafetería de Itoshima que se llama Rustic Barn.

昨日は糸島にあるカフェ「ラスティック・バーン」に行ってきた。

Yesterday we were at a cafe in Itoshima called Rustic Barn.

Itoshima, 糸島, cafe, カフェ

La decoración por supuesto es rústica.

デコレーションはもちろんラスティック。

The decoration is of course rustic.

Itoshima, 糸島, cafe, カフェ

Es una casa de campo sin aire acondicionado en la que se está fresquísimo.

エアコンのない民家で涼しくて気持ちよかった。

It’s a traditional house without air conditioning, but it’s cool and feels great inside.

Itoshima, 糸島, cafe, カフェ

La hamburguesa que se comió Ai tiene muy buena pinta, y las verduras parecían muy frescas.

愛が食べたハンバーグは美味しそうに見える。野菜はとても新鮮そうだった。

The hamburg steak Ai had looks delicious, and the vegetables looked very fresh too.

Itoshima, 糸島, cafe, カフェ

El sandwich de atún hecho con naan también estaba muy bueno. Se saboreaba cada ingrediente.

ツナのナン・サンドイッチもうまかった。味は一つずつ分かりやすかった。

The naan tuna sandwich was very good too. One could tell every ingredient apart.

Itoshima, 糸島, cafe, カフェ

La casa está llena de libros y revistas antiguos y modernos. En una habitación tienen este poema de Kenji Miyazawa escrito en japonés antiguo que nos entretuvimos en descifrar entre los dos. Pregunta sin premio: ¿alguien lo reconoce?

カフェは本や雑誌でいっぱいだ。古いのも新しいのもある。古い日本語で書いてある宮沢賢治のこの詩がか飾ってあった。二人で解読して楽しかった。ブログの外国の読者がこの詩の名前を分かったら凄いね。コメントに注目!

The house is filled with books and magazines, both old and new. In one room they have this Kenji Miyazawa poem, written in old Japanese. We had a good time decyphering it together. Quiz: does anyone know the title?

Itoshima, 糸島, cafe, カフェ

Tienen un Volkswagen Escarabajo de adorno en la entrada, desde la que se ve…

入り口にフォルクスワーゲン・ビートルが飾ってある。そういえば、入り口から見えるのは・・・

They have a Volkswagen Beetle for decoration at the entrance, from where you can see…

Itoshima, 糸島, cafe, カフェ

¡Campo! Un sitio muy agradable.

田んぼや畑ばかり!気持ちいい。

Fields! It feels very good being here.

Google Static Maps V2 API
5618 Sakurai, Shima-machi, Itoshima-gun, Fukuoka
福岡県糸島郡志摩町桜井5618

Ramen de restaurante de soba そば屋のラーメン

Ramen, ラーメン, そば屋, soba

El otro día mi amigo taccu me llevó a un restaurante de soba donde hacen un ramen buenísimo. Normalmente no encuentras soba y ramen en el mismo restaurante.

この間友達のtaccuさんはラーメンがおいしいそば屋に連れて行ってくれた。

The other day, my friend taccu took me to a soba restaurant where they make great ramen. You wouldn’t usually expect to have soba and ramen at the same restaurant.

Ramen, ラーメン, そば屋, soba

El restaurante no tiene pinta de nuevo precisamente.

新しくは見えないな、このお店。

The place doesn’t look exactly new.

Ramen, ラーメン, そば屋, soba

Se nota que es un restaurante de soba y no de ramen porque hay muchas cosas para elegir.

選べるメニューが多いからラーメン屋じゃないことが分かる。

You can tell it’s not a ramen place because there’s so much different food to choose from.

Ramen, ラーメン, そば屋, soba

El ramen estaba muy bueno y tenía algo diferente que lo hacía especial. ¿Qué será? A la vista parece un tonkotsu ramen normal.

ラーメン自体はうまくて、違う「何か」があって新鮮だった。何だろう?見た目は普通の豚骨ラーメンだね。

Ramen itself was delicious and it had something different, something special. What could it be? On the picture, it looks like a regular bowl of tonkotsu ramen.

Ramen, ラーメン, そば屋, soba

Y para despedirme, este perro Miniature Bull Terrier que es la raza favorita de Ai. Qué cara más cachonda tiene.

終わりに、ミニ・ブルは愛の好きな犬種だから撮ったこの写真。面白い顔をしているね。

And to finish here’s the Miniature Bull Terrier, Ai’s favorite dog breed. It has a quite funny face.